German

Detailed Translations for Klemme from German to English

Klemme:

Klemme [die ~] nom

  1. die Klemme (Klemmhefter; Klammer; Klammerhaken)
    the clamp; the cramp-iron; the clip; the cramp
  2. die Klemme (Zange)
    the pincers; the pincer; the pair of tongs; the forceps; the clip
  3. die Klemme (Klampe; Milbe; Falle; Krampe)
    the stack; the rick; the pile

Translation Matrix for Klemme:

NounRelated TranslationsOther Translations
clamp Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter Kuhklaue; Leimzange
clip Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter; Zange Clip; Klaps; Multimediaclip; Schurwolle; leichter Schlag
cramp Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter Leimzange; Muskel Kontraktion; Muskel Zusammensiehung
cramp-iron Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter
forceps Klemme; Zange Biegezange; Rohrzange; Zange
pair of tongs Klemme; Zange
pile Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe Ansammlung; Berg; Grundsäule; Haufen; Häufung; Klumpen; Kolumne; Masse; Menge; Pfahl; Rammpfahl; Spalte; Stoß
pincer Klemme; Zange
pincers Klemme; Zange Beißzange; Biegezange; Kneifzange; Rohrzange; Zange
rick Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe Heuschober
stack Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe Heuschober; Stapel
VerbRelated TranslationsOther Translations
clamp anfassen; anpacken; anspannen; aufziehen; dehnen; fassen; festgreifen; festhalten; festklammern; festnehmen; fortziehen; greifen; in Ketten legen; krampen; spannen; strecken; verklammern; zugreifen
clip beschneiden; beschränken; das Haar kurz schneiden lassen; die Flügel stutzen; einkürzen; einschränken; köpfen; kürzen; kürzermachen; rasieren; schlagen; schmälern; schneiden; stutzen; verkleinern; verknappen; verkürzen
stack anhäufen; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sich häufen; stapeln

Synonyms for "Klemme":


Wiktionary Translations for Klemme:

Klemme
noun
  1. -
  2. tool
  3. difficult position

Cross Translation:
FromToVia
Klemme clamp klem — een werktuig waarin iets door samendrukken bijeengehouden of vastgezet kan worden
Klemme bad news; bother; problem; trouble; worry; hot water; pickle; aggro; bovver emmerde — populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété.
Klemme bummer; pain in the arse; bad news; bother; worry emmerdement — populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante.

klemmen:

klemmen verbe (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)

  1. klemmen (mit jemandem ringen; kämpfen; drücken; )
    to wrestle
    • wrestle verbe (wrestles, wrestled, wrestling)
  2. klemmen (drücken; quetschen)
    to squeeze
    • squeeze verbe (squeezes, squeezed, squeezing)
  3. klemmen (wegkappern; grapschen; krallen)
    to grasp; caught; to snatch; to seize; to grip; to catch; to snatch away; to drag; to clutch; to yearn; to reach; to slog away; to toil and moil; to rummage about; to rout; to clasp; to pilfer; to snout; to slave away; to stick; to root; to scratch
    • grasp verbe (grasps, grasped, grasping)
    • caught verbe
    • snatch verbe (snatchs, snatched, snatching)
    • seize verbe (seizes, seized, seizing)
    • grip verbe (grips, gripped, gripping)
    • catch verbe (catches, catched, catching)
    • snatch away verbe (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • drag verbe (drags, dragged, dragging)
    • clutch verbe (clutchs, clutched, clutching)
    • yearn verbe (yearns, yearned, yearning)
    • reach verbe (reachs, reached, reaching)
    • slog away verbe (slogs away, slogged away, slogging away)
    • toil and moil verbe (toils and moil, toiled and moiled, toiling and moiling)
    • rummage about verbe (rummages about, rummaged about, rummaging about)
    • rout verbe (routs, routed, routing)
    • clasp verbe (clasps, clasped, clasping)
    • pilfer verbe (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snout verbe (snouts, snouted, snouting)
    • slave away verbe (slaves away, slaved away, slaving away)
    • stick verbe (sticks, sticked, sticking)
    • root verbe (roots, rooted, rooting)
    • scratch verbe (scratches, scratched, scratching)
  4. klemmen (kneifen; zwicken; zwacken)
    to go short
    • go short verbe (goes short, went short, going short)
  5. klemmen (feststecken; anstecken; festheften; mit einer Stecknadel befestigen)
    to pin down; to pin; to prick down
    • pin down verbe (pins down, pinned down, pinning down)
    • pin verbe (pins, pinned, pinning)
    • prick down verbe (pricks down, pricked down, pricking down)

Conjugations for klemmen:

Präsens
  1. klemme
  2. klemmst
  3. klemmt
  4. klemmen
  5. klemmt
  6. klemmen
Imperfekt
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Perfekt
  1. habe geklemmt
  2. hast geklemmt
  3. hat geklemmt
  4. haben geklemmt
  5. habt geklemmt
  6. haben geklemmt
1. Konjunktiv [1]
  1. klemme
  2. klemmest
  3. klemme
  4. klemmen
  5. klemmet
  6. klemmen
2. Konjunktiv
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Futur 1
  1. werde klemmen
  2. wirst klemmen
  3. wird klemmen
  4. werden klemmen
  5. werdet klemmen
  6. werden klemmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klemmen
  2. würdest klemmen
  3. würde klemmen
  4. würden klemmen
  5. würdet klemmen
  6. würden klemmen
Diverses
  1. klemm!
  2. klemmt!
  3. klemmen Sie!
  4. geklemmt
  5. klemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for klemmen:

NounRelated TranslationsOther Translations
catch Abfang; Beute; Fang; Riegel; Schnappschloß; Schnappverschluß; Türriegel
clasp Riegel; Schloß; Schnappverschluß
clutch Kupplungspedal; Schaltpedal
drag Dragge; Dregganker; Ergernis; Ergernisse; Irritation; Jagdauto; Jeep; Luftwiderstand; Störung; Zug von eine Zigarette; Ärger; Ärgernis
grasp Verstehen
grip Griff; Handgriff; Henkel; Kniff; Kunstgriff; Stiel; Trick
pin Anstecknadel; Bolz; Feder; Flaum; Griffel; Haarnadel; Keil; Nadel; Nagel; Pflock; Sicherungsschraube; Spange; Spieß; Stecknadel; Stift; Zapfen; kleine Nadel
reach Bandbreite; Bereich; Reichweite; Reichweite der Klicks; Strecke; Teilstrecke
root Stamm
scratch Kratzer; Linie; Schramme; Strich
snout Fresse; Klappe; Mund; Schnabel; Schnauze; Schwätzer
squeeze Freundin; Liebchen; Schuß; Spritzer; Spur; kleine Freundin
stick Hockeyschläger; Knüppel; Reis; Schacht; Schaft; Schaltknüppel; Schlagholz; Stab; Stamm; Stange; Stock; junger Zweig
wrestle Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
VerbRelated TranslationsOther Translations
catch grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; anfassen; anpacken; auffangen; auftragen; begreifen; bestricken; charmieren; davontragen; eingreifen; einpacken; einschlagen; einwickeln; erbeuten; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernähren; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; füttern; grabbeln; greifen; hervorholen; kriegen; packen; schnappen; speisen; unverlangt bekommen; verhaften; verpflegen; verwickeln; wickeln; zugreifen; überlisten
caught grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
clasp grapschen; klemmen; krallen; wegkappern anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; klammern; umklammern; zugreifen; zwängen
clutch grapschen; klemmen; krallen; wegkappern klammern; umklammern; zwängen
drag grapschen; klemmen; krallen; wegkappern dreggen; fortziehen; heranziehen; schleppen; surren; tragen; wuchten; zerren; ziehen; zurren
go short klemmen; kneifen; zwacken; zwicken an etwas mangeln; entbehren; feilschen; knabbern; knausern; schachern; zwacken
grasp grapschen; klemmen; krallen; wegkappern anfassen; anpacken; begreifen; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; kapieren; klammern; realisieren; umklammern; verstehen; zugreifen; zwängen
grip grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; anfassen; anpacken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhalten; festnehmen; greifen; klammern; kriegen; packen; umklammern; verhaften; verwickeln; zugreifen; zwängen; überlisten
pilfer grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; abstauben; abstäuben; einstecken; enteignen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
pin anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen anheften; anstecken; einpassen; festheften; feststecken; mit einer Stecknadel befestigen; zustecken
pin down anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen
prick down anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen
reach grapschen; klemmen; krallen; wegkappern angelangen; bereichen; davontragen; durchdringen; erreichen; erzielen; langen nach; reichen bis
root grapschen; klemmen; krallen; wegkappern durchwühlen; einwachsen; festwachsen; grabbeln; scharren; wurzeln; wühlen
rout grapschen; klemmen; krallen; wegkappern durchwühlen; grabbeln; scharren; wühlen
rummage about grapschen; klemmen; krallen; wegkappern grabbeln; herumkramen; kramen; stöbern; wühlen
scratch grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abkratzen; abscheuern; jucken; kratzen; kratzen auf; schaben; sich scheuern
seize grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; aneignen; anfassen; anpacken; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; beschlagnahmen; bestricken; eingreifen; einpacken; einziehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; ertappen; erwerben; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; gewinnen; grabbeln; greifen; hervorholen; in Beschlag nehmen; klammern; konfiszieren; kriegen; packen; schnappen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; umklammern; verhaften; verwickeln; zugreifen; zulangen; zwängen; überfallen; überlisten
slave away grapschen; klemmen; krallen; wegkappern schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
slog away grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
snatch grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; ausplündern; ausrauben; einstecken; entwenden; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; hinterziehen; klauen; plündern; rauben; schnappen; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegreißen; wegrücken; wegschnappen; überfallen
snatch away grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; rauben; stehlen; wegreißen; wegrücken
snout grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
squeeze drücken; klemmen; quetschen ausdrücken; auspressen; drücken; kneifen; knellen; pressen; quetschen; schnüren; spannen; zudrücken; zukneifen; zwicken
stick grapschen; klemmen; krallen; wegkappern anbacken; ankleben; anleimen; aufsitzen; aussetzen; festfahren; festkleben; festsitzen; gleichbleibend; haften; hapern; heften; hängenbleiben; in Nöten sein; kleben; leimen; stagnieren; stocken; zusammenkleben
toil and moil grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
wrestle drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen
yearn grapschen; klemmen; krallen; wegkappern herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen; verlangen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
caught erfaßt; gefaßt; geschnappt

Synonyms for "klemmen":


Wiktionary Translations for klemmen:


Cross Translation:
FromToVia
klemmen squeeze; strech; wind up; rack; strain; stress; tense; tighten; oppress; pinch; squash; lock up; shut up; put away; stow; confine; enclose; condense; shake hands; keep; stay serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

External Machine Translations: