German

Detailed Translations for zögern from German to English

zögern:

zögern verbe (zögere, zögerst, zögert, zögerte, zögertet, gezögert)

  1. zögern (zweifeln; schwanken; grübeln; unschlüssig warten)
    to hesitate; be indecised; to procrastinate; to question; to waver; to tarry; to vacillate; to put off
    • hesitate verbe (hesitates, hesitated, hesitating)
    • be indecised verbe
    • procrastinate verbe (procrastinates, procrastinated, procrastinating)
    • question verbe (questions, questioned, questioning)
    • waver verbe (wavers, wavered, wavering)
    • tarry verbe (tarries, tarried, tarrying)
    • vacillate verbe (vacillates, vacillated, vacillating)
    • put off verbe (puts off, put off, putting off)
  2. zögern (zweifeln; verzögern; schwanken; )
    to hesitate; to doubt; to linger; to waver; to delay; to defer; to brood over; to tarry; to deter
    • hesitate verbe (hesitates, hesitated, hesitating)
    • doubt verbe (doubts, doubted, doubting)
    • linger verbe (lingers, lingered, lingering)
    • waver verbe (wavers, wavered, wavering)
    • delay verbe (delaies, delayed, delaying)
    • defer verbe (defers, deferred, deferring)
    • brood over verbe (broods over, brooded over, brooding over)
    • tarry verbe (tarries, tarried, tarrying)
    • deter verbe (deters, deterred, deterring)
  3. zögern (stehenbleiben; bleiben; fortdauern; )
    to stay; stay the same
  4. zögern (verspäten; verzögern; aufschieben; hinausschieben; zaudern)
    to slow down; to retard; to temporize; to slacken; drag out; to temporise
    • slow down verbe (slows down, slowed down, slowing down)
    • retard verbe (retards, retarded, retarding)
    • temporize verbe, américain (temporizes, temporized, temporizing)
    • slacken verbe (slackens, slackened, slackening)
    • drag out verbe
    • temporise verbe, britannique
  5. zögern
    to linger; to hang around; to hang about
    • linger verbe (lingers, lingered, lingering)
    • hang around verbe (hangs around, hung around, hanging around)
    • hang about verbe (hangs about, hung about, hanging about)
  6. zögern (trödeln; faulenzen; verzögern)
    to linger; to dawdle; to tarry; to loiter; to waffle
    • linger verbe (lingers, lingered, lingering)
    • dawdle verbe (dawdles, dawdled, dawdling)
    • tarry verbe (tarries, tarried, tarrying)
    • loiter verbe (loiters, loitered, loitering)
    • waffle verbe (waffles, waffled, waffling)

Conjugations for zögern:

Präsens
  1. zögere
  2. zögerst
  3. zögert
  4. zögeren
  5. zögert
  6. zögeren
Imperfekt
  1. zögerte
  2. zögertest
  3. zögerte
  4. zögerten
  5. zögertet
  6. zögerten
Perfekt
  1. habe gezögert
  2. hast gezögert
  3. hat gezögert
  4. haben gezögert
  5. habt gezögert
  6. haben gezögert
1. Konjunktiv [1]
  1. zögere
  2. zögerest
  3. zögere
  4. zögeren
  5. zögeret
  6. zögeren
2. Konjunktiv
  1. zögerte
  2. zögertest
  3. zögerte
  4. zögerten
  5. zögertet
  6. zögerten
Futur 1
  1. werde zögern
  2. wirst zögern
  3. wird zögern
  4. werden zögern
  5. werdet zögern
  6. werden zögern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zögern
  2. würdest zögern
  3. würde zögern
  4. würden zögern
  5. würdet zögern
  6. würden zögern
Diverses
  1. zöger!
  2. zögert!
  3. zögeren Sie!
  4. gezögert
  5. zögernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zögern:

NounRelated TranslationsOther Translations
delay Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Frist; Galgenfrist; Unterbrechung; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
doubt Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
question Anfrage; Angelegenheit; Aufgabe; Fall; Frage; Interpellation; Problem; Sache; Streitfrage
stay Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben
waffle Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Klatschen; Schwatz; Schwatzerei; Waffel
wavering Halbheit; Schwanken; Unbeständigkeit
VerbRelated TranslationsOther Translations
be indecised grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
brood over aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
dawdle faulenzen; trödeln; verzögern; zögern zaudern; zweifeln; zügern
defer aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern rückstellen
delay aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern anhalten; aufhalten; ausrutschen; fallen; glitschen; hemmen; hinhalten; rutschen; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zügern
deter aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern Angst einjagen; abschrecken; anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verscheuchen; verschrecken; verspäten; verzögern
doubt aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bezweifeln; schwimmen; sich fragen; verwundern; zweifeln
drag out aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
hang about zögern herumsitzen; herumstehen; hängen
hang around zögern
hesitate aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern schwimmen; zweifeln
linger aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen; zaudern; zweifeln; zügern
loiter faulenzen; trödeln; verzögern; zögern bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen
procrastinate grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
put off grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen; zaudern; zweifeln; zügern
question grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern abhören; anfechten; angreifen; ausforschen; ausfragen; befragen; interpellieren; nachfragen bei; verhören; weiter fragen
retard aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zügern
slacken aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern abflauen; abschwächen; einschränken; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verblassen; verflauen; verringern; verschießen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
slow down aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern Schnellheit verringern; abbremsen; aus dem Amt scheiden; ausscheiden; austreten; bremsen; sichzurückziehen; stoppen
stay bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; leben; logieren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen; wohnen; übernachten
stay the same bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
tarry aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
temporise aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
temporize aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
vacillate grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
waffle faulenzen; trödeln; verzögern; zögern faseln; geifern; quatschen; sabbeln; sabbern; schwafeln; trielen
waver aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern aussetzen; festfahren; hapern; stagnieren; stocken
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dilatory schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern langsam; schleppend; träge; trödelig; unentschlossen; unschlüssig; zauderhaft; zögernd
hesitating schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern langsam; schleppend; träge; trödelig; unentschieden; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zauderhaft; zögernd
tarry teerig
wavering schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern instabil; klapprig; langsam; schleppend; schwankend; stockend; träge; trödelig; unbeständig; unentschieden; unentschlossen; unfest; unschlüssig; unsolide; unzuverlässig; wackelig; wankelmütig; zauderhaft; zögernd
AdverbRelated TranslationsOther Translations
hesitatingly schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern
reluctantly schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern ungern; unwillig; widerspenstig; widerwillig; zögernd

Synonyms for "zögern":


Wiktionary Translations for zögern:

zögern
verb
  1. (intransitiv) etwas aufschieben, nicht sofort tun
zögern
verb
  1. to waver, or be uncertain
  2. To stammer; to falter in speaking
  3. To stop or pause respecting decision or action
  4. to waver or be hesitant
  5. delay or be tardy

Cross Translation:
FromToVia
zögern hesitate aarzelen — onzeker zijn, twijfelen
zögern hesitate; waver weifelen — in besluiteloosheid niet tot handelen overgaan
zögern hesitate; waver; falter; rock; stagger; totter; vacillate; wobble barguigner — (familier, fr) hésiter, avoir de la peine à se déterminer, particulièrement quand il s’agir d’un achat, d’une affaire, d’un traité.
zögern hesitate; at a loss for words; waver; falter; pause hésiter — Être incertain, indécis sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre.

Zögern:

Zögern [das ~] nom

  1. Zögern (Zweifel; Bedenken; Zwiespalt; )
    the hesitation; the indecision; the irresolution
  2. Zögern (Unentschlossenheit; Zweifel; Schwankung; Unschlüssigkeit)
    the hesitation; the doubt; the hesitancy; the shilly-shallying
  3. Zögern (Unschlüssigkeit; Schwankung; Zweifel; Unentschlossenheit)
    the hitch

Translation Matrix for Zögern:

NounRelated TranslationsOther Translations
doubt Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
hesitancy Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
hesitation Bedenken; Schwanken; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zwiespalt; Zögern Hemmung; Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
hitch Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Schererei
indecision Bedenken; Schwanken; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zwiespalt; Zögern Halbschlächtigkeit; Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
irresolution Bedenken; Schwanken; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zwiespalt; Zögern Unbeständigkeit
shilly-shallying Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
VerbRelated TranslationsOther Translations
doubt aufschieben; bezweifeln; grübeln; hinausschieben; schwanken; schwimmen; sich fragen; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verwundern; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern

Synonyms for "Zögern":


Wiktionary Translations for Zögern:

Zögern
noun
  1. faltering in speech
  2. act of hesitating

Cross Translation:
FromToVia
Zögern hesitation aarzeling — onzekerheid, twijfel, weifel