Summary
German to English: more detail...
- Stahl:
-
stehlen:
- steal; snitch; nick; pinch; pilfer; swipe; expropriate; rob; purloin; take; take away; snatch; make off with; filch; cadge; collar; go thieving; deprive; snatch away; snatch off; bear; sustain; endure; stand; get a piece of the pie; get one's share; plunder; loot; pillage; raid
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for Stahl from German to English
Stahl:
-
der Stahl (Eisenlagern)
the alloy of steel -
der Stahl
Translation Matrix for Stahl:
Noun | Related Translations | Other Translations |
alloy of steel | Eisenlagern; Stahl | |
steel | Stahl | Eisen |
Verb | Related Translations | Other Translations |
steel | abhärten; hartmachen; härten; stählen; verhärten |
Synonyms for "Stahl":
Wiktionary Translations for Stahl:
Stahl
Cross Translation:
noun
Stahl
-
Werkstoff: metallische Legierung, deren Hauptbestandteil Eisen ist; der Kohlenstoffgehalt liegt zwischen 0,02% und 2,06%.
- Stahl → steel
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Stahl | → steel | ↔ staal — een legering van ijzer en koolstof |
• Stahl | → steel | ↔ acier — Alliage de fer et de carbone (1) |
Stahl form of stehlen:
-
stehlen (wegschnappen; klauen; rauben)
-
stehlen (entwenden; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen)
-
stehlen (klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen)
-
stehlen (entwenden)
-
stehlen (entwenden; rauben; abstäuben; enteignen; klauen; abstauben)
-
stehlen (abnehmen; entnehmen; rauben; wegnehmen; fortnehmen; wegholen)
-
stehlen (überstehen; vertragen; bestehen; verdauen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren)
-
stehlen
-
stehlen (mitnaschen; entwenden; klauen; rauben)
-
stehlen (plündern; rauben; ausrauben; ausplündern)
Conjugations for stehlen:
Präsens
- stehle
- stiehlst
- stiehlt
- stehlen
- stehlt
- stehlen
Imperfekt
- stahl
- stahlst
- stahl
- stahlen
- stahlet
- stahlen
Perfekt
- habe gestohlen
- hast gestohlen
- hat gestohlen
- haben gestohlen
- habt gestohlen
- haben gestohlen
1. Konjunktiv [1]
- stehle
- stehlest
- stehle
- stehlen
- stehlet
- stehlen
2. Konjunktiv
- stähle
- stählest
- stähle
- stählen
- stählet
- stählen
Futur 1
- werde stehlen
- wirst stehlen
- wird stehlen
- werden stehlen
- werdet stehlen
- werden stehlen
1. Konjunktiv [2]
- würde stehlen
- würdest stehlen
- würde stehlen
- würden stehlen
- würdet stehlen
- würden stehlen
Diverses
- stehl!
- stehlt!
- stehlen Sie!
- gestohlen
- stehlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for stehlen:
Synonyms for "stehlen":
Wiktionary Translations for stehlen:
stehlen
Cross Translation:
verb
stehlen
verb
-
to steal
-
to steal, rob or hold up something
-
to steal in small quantities
-
transitive: to steal something
-
to illegally take possession of
-
to get or effect surreptitiously or artfully
-
to draw attention
-
commit theft
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stehlen | → steal | ↔ stelen — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen |
• stehlen | → steal; abstract; nick; purloin; peel; shell; skin; deprive; deprive … of; despoil; clear; starve; strip; bare; discover; uncover; detect; expose | ↔ dépouiller — Traductions à trier suivant le sens |
• stehlen | → rob; abstract | ↔ dérober — Enlever, voler en cachette. (Sens général). |
• stehlen | → steal; rob; abstract; nick; purloin | ↔ voler — s’approprier le bien d’autrui. prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober. |
External Machine Translations: