German

Detailed Translations for halten from German to English

halten:

halten verbe (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)

  1. halten (beenden; enden; aufhören; )
    to finish; to conclude; to end; to bring to an end; to finish off; to bring to a close; to bring to a conclusion
    • finish verbe (finishes, finished, finishing)
    • conclude verbe (concludes, concluded, concluding)
    • end verbe (ends, ended, ending)
    • bring to an end verbe (brings to an end, brought to an end, bringing to an end)
    • finish off verbe (finishes off, finished off, finishing off)
    • bring to a close verbe (brings to a close, brought to a close, bringing to a close)
    • bring to a conclusion verbe (brings to a conclusion, brought to a conclusion, bringing to a conclusion)
  2. halten (beschließen; entscheiden; vereinbaren; )
    to decide; to terminate; to come to an end; to bring to a close; to finish; to wind up; to end; to stop
    • decide verbe (decides, decided, deciding)
    • terminate verbe (terminates, terminated, terminating)
    • come to an end verbe (comes to an end, came to an end, coming to an end)
    • bring to a close verbe (brings to a close, brought to a close, bringing to a close)
    • finish verbe (finishes, finished, finishing)
    • wind up verbe (winds up, wound up, winding up)
    • end verbe (ends, ended, ending)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
  3. halten (in die Hände nehmen)

Conjugations for halten:

Präsens
  1. halte
  2. hältst
  3. hält
  4. halten
  5. haltet
  6. halten
Imperfekt
  1. hielt
  2. hieltst
  3. hielt
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Perfekt
  1. habe gehalten
  2. hast gehalten
  3. hat gehalten
  4. haben gehalten
  5. habt gehalten
  6. haben gehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte
  2. haltest
  3. halte
  4. halten
  5. haltet
  6. halten
2. Konjunktiv
  1. hielte
  2. hieltest
  3. hielte
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Futur 1
  1. werde halten
  2. wirst halten
  3. wird halten
  4. werden halten
  5. werdet halten
  6. werden halten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde halten
  2. würdest halten
  3. würde halten
  4. würden halten
  5. würdet halten
  6. würden halten
Diverses
  1. halte!
  2. haltet!
  3. halten Sie!
  4. gehalten
  5. haltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for halten:

NounRelated TranslationsOther Translations
end Ablauf; Abschluß; Abstand; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Distanz; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Entfernung; Schluß
finish Abkriegen; Ausarbeitung; Ausführung; Ausreden; Aussprechen; Aussprechen zum Ende; Beenden; Ende; Finier; Finish; Schluß; Ziel; Ziellinie
stop Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Halt; Haltestelle; Stillstand; Stop; Stopp
VerbRelated TranslationsOther Translations
bring to a close abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ablaufen; enden; zu Ende laufen
bring to a conclusion abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
bring to an end abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; erledigen; fertig bringen
come to an end abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren ablaufen; enden; zu Ende laufen
conclude abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ableiten; abschließen; beenden; entnehmen; etwas ableiten von; folgern; konkludieren; schließen; schlußfolgern
decide abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren
end abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden Gespräch beenden; ablaufen; abmachen; abschließen; abstoppen; aufhören; auflegen; beenden; begrenzen; beschränken; eindämmen; einschränken; enden; erledigen; fertig bringen; geraten; hingeraten; kommen; sstoppen; zu Ende gehen; zu Ende laufen
finish abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ablaufen; abmachen; abschließen; aufbessern; aufessen; aufhören; aufmachen; aufzehren; ausbauen; ausbekommen; ausbessern; auskriegen; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausspielen; aussprechen; austragen; austrinken; beenden; benutzen; berichtigen; dekorieren; enden; ergänzen; erledigen; essen; feinmachen; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; herausnehmen; in Ordnung bringen; klären; komplettieren; konsumieren; leer trinken; leeren; leermachen; perfektionieren; speisen; verbrauchen; verspeisen; vervollkommnen; vervollständigen; verzehren; verzieren; vollbringen; vollenden; zieren; zu Ende laufen; zu Ende spielen; zuendespielen
finish off abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ablaufen; enden; erledigen; ermorden; fertigmachen; töten; umbringen; zu Ende laufen
stop abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren Blut stillen; Einhalt gebieten; abbremsen; abdichten; abhalten; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhalten; aufhören; ausscheiden; aussetzen; beenden; behindern; bremsen; dichten; einstellen; entgegenarbeiten; entgegenwirken; etwas aufgeben; festfahren; hapern; hemmen; hindern; hinhalten; hintertreiben; isolieren; konterkarieren; schließen; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stocken; stopfen; stoppen; stutzen; verspäten; verzichten; verzögern; zum Stillstand bringen; zurückhalten; zurücktreten
take in one's hand halten; in die Hände nehmen
terminate abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren absagen; beenden; verabredung absagen
wind up abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren aufwickeln; aufwinden; komplettieren; sich hoch schlängeln; sich nach oben winden; vervollständigen

Synonyms for "halten":


Wiktionary Translations for halten:

halten
  1. physisch: etwas durch Ausüben einer Gegenkraft an der Bewegung hindern
halten
verb
  1. to fulfil the expectations placed upon
  2. of livestock: to raise; to care for
  3. to continue to hold
  4. to grasp
  5. to evaluate according to one's beliefs
  6. To be consistent or coherent; to be in accordance; to agree

Cross Translation:
FromToVia
halten keep houden — niet laten varen, het bezit ervan niet verliezen
halten keep; mind; observe; comply; mark; obey; respect; watch; abide; abide by observer — Traductions à trier suivant le sens
halten hold; hang onto; retain; keep; maintain; have tenir — Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.

Halten:

Halten verbe

  1. Halten
    the Hold
    – A button on Phone Controls that places the current phone call on hold. 1
  2. Halten
    to hold
    – To temporarily suspend an active phone call. 1
    • hold verbe (holds, held, holding)

Halten

  1. Halten
    the Hold
    – An object (list item) that is used as the central point of tracking for an event that requires the suspension of policy. 1

Translation Matrix for Halten:

NounRelated TranslationsOther Translations
Hold Halten
hold Bottich; Eimer; Faß; Festnehmen; Festpacken; Haltegriff; Kübel; Schiffsbauch; Schiffsraum; Schüssel; Sperre; Tonne; Trog; Wanne
VerbRelated TranslationsOther Translations
hold Halten aufsperren; begreifen; behalten; beibehalten; bewahren; durchschauen; einschließen; einsehen; einsperren; erfassen; ergreifen; erhalten; erkennen; fassen; festhalten; greifen; handhaben; im Gefängnis werfen; instandhalten; kapieren; nicht gehenlassen; realisieren; verhaften; verstehen; wahren

Wiktionary Translations for Halten:


Cross Translation:
FromToVia
Halten grip tenue — Action de tenir
Halten holding; keeping tenue — Action de tenir, de prolonger une note musicale

halten form of Sitzung halten:

Sitzung halten verbe (halte Sitzung, hälst, hält, hielt, hieltet, gehalten)

  1. Sitzung halten (beratschlagen; beraten; sich beraten; )
    to deliberate; to consider; to reflect; to have a conference; to think it over; to meet; to hold session
    • deliberate verbe (deliberates, deliberated, deliberating)
    • consider verbe (considers, considered, considering)
    • reflect verbe (reflects, reflected, reflecting)
    • have a conference verbe (has a conference, had a conference, having a conference)
    • think it over verbe (thinks it over, thought it over, thinking it over)
    • meet verbe (meets, met, meeting)
    • hold session verbe (holds session, held session, holding session)
    to discuss
    – speak with others about (something); talk (something) over in detail; have a discussion 2
    • discuss verbe (discusss, discussed, discussing)
      • We discussed our household budget2

Conjugations for Sitzung halten:

Präsens
  1. halte Sitzung
  2. hälst
  3. hält
  4. halten
  5. haltet
  6. halten
Imperfekt
  1. hielt
  2. hielst
  3. hielt
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Perfekt
  1. habe gehalten
  2. hast gehalten
  3. hat gehalten
  4. haben gehalten
  5. habt gehalten
  6. haben gehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte Sitzung
  2. haltest Sitzung
  3. halte Sitzung
  4. halten Sitzung
  5. haltet Sitzung
  6. halten Sitzung
2. Konjunktiv
  1. hielte
  2. hieltest
  3. hielte
  4. hielten
  5. hieltet
  6. hielten
Futur 1
  1. werde Sitzung halten
  2. wirst Sitzung halten
  3. wird Sitzung halten
  4. werden Sitzung halten
  5. werdet Sitzung halten
  6. werden Sitzung halten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde Sitzung halten
  2. würdest Sitzung halten
  3. würde Sitzung halten
  4. würden Sitzung halten
  5. würdet Sitzung halten
  6. würden Sitzung halten
Diverses
  1. hält
  2. haltet Sitzung!
  3. halten Sie Sitzung!
  4. gehalten
  5. haltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for Sitzung halten:

NounRelated TranslationsOther Translations
think it over Bedenken; Erwägung; Überlegung
VerbRelated TranslationsOther Translations
consider Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen abwägen; achten; ausmachen; aussetzen; bedenken; beschauen; bestimmen; betrachten; denken; einen der Schlag treffen können; empfehlen; ermessen; ernennen; erwägen; grübeln; gucken; halten für; im Auge haben; nachdenken; raten; reflektieren; schätzen; sichberaten; sinnen; spekulieren; taxieren; veranschlagen; verschonen; vorbringen; vorschlagen; vortragen; überdenken; überlegen; überschlagen
deliberate Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen
discuss Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen Streit beilegen; ansprechen; ausdiskutieren; ausreden; beanstanden; beraten; bereden; besprechen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; erörtern; kommunizieren; konsultieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; plaudern; reden; sagen; über etwas sprechen
have a conference Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; tagen
hold session Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; tagen
meet Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen Bekanntschaft machen; Bekanntschaft machen mit; antreffen; auffinden; begegnen; beraten; beratschlagen; entgegen; finden; konferieren; tagen; versammeln; vorfinden; zusammenkommen; zusammentreffen
reflect Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen echoen; erhallen; funkeln; grübeln; nachdenken; reflektieren; resonieren; sinnen; spiegeln; widerhallen; widerscheinen; widerspiegeln; überdenken; überlegen
think it over Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
deliberate absichtlich; bewußt; mit Vorbedacht; sehr bewußt; vorsätzlich; wohlerwogen; wohlüberlegt

External Machine Translations:

Related Translations for halten



English

Detailed Translations for halten from English to German

halten: (*Using Word and Sentence Splitter)

External Machine Translations: