Summary
German
Detailed Translations for getrübt from German to English
getrübt form of trüben:
-
trüben
-
trüben
Conjugations for trüben:
Präsens
- trübe
- trübst
- trübt
- trüben
- trübt
- trüben
Imperfekt
- trübte
- trübtest
- trübte
- trübten
- trübtet
- trübten
Perfekt
- habe getrübt
- hast getrübt
- hat getrübt
- haben getrübt
- habt getrübt
- haben getrübt
1. Konjunktiv [1]
- trübe
- trübest
- trübe
- trüben
- trübet
- trüben
2. Konjunktiv
- trübte
- trübtest
- trübte
- trübten
- trübtet
- trübten
Futur 1
- werde trüben
- wirst trüben
- wird trüben
- werden trüben
- werdet trüben
- werden trüben
1. Konjunktiv [2]
- würde trüben
- würdest trüben
- würde trüben
- würden trüben
- würdet trüben
- würden trüben
Diverses
- trüb!
- trübt!
- trüben Sie!
- getrübt
- trübend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for trüben:
Noun | Related Translations | Other Translations |
cloud | Cloud; Internet; Wolke | |
tarnish | Unförmigkeit; Verlust des Glanzes | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
cloud | trüben | |
obscure | trüben | unterschlagen; verdunkeln; veruntreuen |
tarnish | trüben | auswaschen; bleichen; den Glanz nehmen; einschießen; erblassen; erbleichen; sichverfärben; verblassen |
Adjective | Related Translations | Other Translations |
obscure | außer Gebrauch; bösartig; böse; defekt; dubios; dunkel; düster; faul; finster; fraglich; fragwürdig; gebrochen; gemein; gespenstisch; glitschig; gruselig; haarig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; kaputt; mies; niederträchtig; obskur; schmierig; schuftig; teuflisch; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unheimlich; unklar; unÜbersichtlich; verdächtig |