Summary
German to English: more detail...
- geschlossen:
- Geschlossen:
-
schließen:
- shut; close; draw; pull to; pull shut; finish; conclude; end; bring to an end; finish off; bring to a close; bring to a conclusion; lock; decide; terminate; come to an end; wind up; stop; enclose; evnvelope; encapsulate; besieged; besiege; cover; wrap up; besieges; surround; deduce; deduct; demarcate; put under seal; seal; stop up; fence off; bind; plug; pay off; pay for; click shut; close tight; resolve; dismiss; turn off; caulk; fill gaps; stop holes; button up
-
Wiktionary:
- geschlossen → complete, well-rounded, united, unanimous, closed
- geschlossen → closed
- geschlossen → zamkniety, shut, closed, concentrated, dense, thick, condensed
- schließen → deduce, infer, guess, conclude, close, shut, fasten
- schließen → strike up, close, conclude, abstract, gather, induce, infer, find, deduct, deduce, lock, shut, adjourn, reason
German
Detailed Translations for geschlossen from German to English
geschlossen:
-
geschlossen (abgeschlossen; dicht; verschlossen; fest verschlossen)
-
geschlossen (privat; persönlich)
-
geschlossen (abgeschlossen)
-
geschlossen
-
geschlossen
-
geschlossen
-
geschlossen (einmütig; einstimmig; einig; gemeinsam; gemeinschaftlich; gleichförmig; einhellig; solidarisch; gleichgestimmt)
-
geschlossen (festverschlossen; abgeschlossen; dicht; verschlossen)
-
geschlossen (einträchtig; einstimmig; gemeinsam; einmütig; angeschlossen; gleichgestimmt; einig; verträglich; gemeinschaftlich; einhellig; zusammenhängend; solidarisch; gleichförmig)
Translation Matrix for geschlossen:
Synonyms for "geschlossen":
Wiktionary Translations for geschlossen:
geschlossen
Cross Translation:
adverb
geschlossen
-
insgesamt, als Ganzes gefestigt, abgerundet
- geschlossen → complete; well-rounded; united
-
übertragen: insgesamt, als Ganzes in Übereinstimmung, einmütig
-
in Sinne des Partizip Perfekts von schließen: nicht geöffnet
- geschlossen → closed
adjective
-
non public
-
not open
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• geschlossen | → zamkniety; shut; closed | ↔ dicht — gesloten |
• geschlossen | → concentrated; dense; thick; condensed | ↔ dense — épais, compact, dont les parties nous paraissent plus épaisses ou plus serrées. |
Geschlossen:
-
Geschlossen
Translation Matrix for Geschlossen:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
My Closed | Geschlossen |
geschlossen form of schließen:
-
schließen (sperren; verschließen; zumachen; verriegeln; zusperren; versperren)
-
schließen (sperren; verschließen; zumachen; abschliessen; verriegeln; abdichten; zusperren; isolieren)
-
schließen (beenden; enden; aufhören; halten; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen)
to finish; to conclude; to end; to bring to an end; to finish off; to bring to a close; to bring to a conclusion-
bring to a conclusion verbe (brings to a conclusion, brought to a conclusion, bringing to a conclusion)
-
schließen (verriegeln; sperren; abschliessen; verschließen; versperren; zusperren; zumachen; zuschliessen; verrammeln; absperren)
-
schließen (beschließen; entscheiden; vereinbaren; bestimmen; halten; beenden; abmachen; aufhören; festlegen; festsetzen; anhalten; enden)
to decide; to terminate; to come to an end; to bring to a close; to finish; to wind up; to end; to stop -
schließen (hinzufügen; einschließen; beifügen; enthalten; beilegen; erfassen; umziehen; bestreichen; anfügen; umfassen; beschränken; einhegen; verkapseln; einschränken; einsperren; blockieren; eindämmen; einkreisen; umschließen; einpferchen; eindeichen; einsäumen; einkapseln)
-
schließen (ableiten; konkludieren; entnehmen; folgern)
-
schließen (zumachen; abschliessen; verschließen; abdichten; sperren)
-
schließen (abzahlen; begleichen; abrechnen; auflösen; freikaufen; abtragen; liquidieren; aufheben)
-
schließen (zufallen; zuschnappen)
-
schließen
to close tight -
schließen
-
schließen
-
schließen
-
schließen (zudrehen)
-
schließen (abdichten; stopfen; dichten; isolieren)
-
schließen (abdichten; stopfen; dichten; isolieren)
-
schließen (zuknöpfen; abschliessen; zumachen; verknoten; festknöpfen)
Conjugations for schließen:
Präsens
- schließe
- schließest
- schließt
- schliessen
- schließt
- schliessen
Imperfekt
- schloß
- schloßest
- schloß
- schloßen
- schloßt
- schloßen
Perfekt
- habe geschlossen
- hast geschlossen
- hat geschlossen
- haben geschlossen
- habt geschlossen
- haben geschlossen
1. Konjunktiv [1]
- schließe
- schließest
- schließe
- schließen
- schließet
- schließen
2. Konjunktiv
- schlösse
- schlössest
- schlösse
- schlössen
- schlößt
- schlössen
Futur 1
- werde schließen
- wirst schließen
- wird schließen
- werden schließen
- werdet schließen
- werden schließen
1. Konjunktiv [2]
- würde schließen
- würdest schließen
- würde schließen
- würden schließen
- würdet schließen
- würden schließen
Diverses
- schließ
- schließet!
- schließen Sie!
- geschlossen
- schließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for schließen:
Synonyms for "schließen":
Wiktionary Translations for schließen:
schließen
Cross Translation:
verb
schließen
verb
-
to end
-
to come to a final decision
-
put an end to
-
obstruct (an opening)
-
move (a door)
-
to close
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schließen | → close | ↔ sluiten — toedoen, dichtmaken |
• schließen | → conclude; abstract; gather; induce; infer; find | ↔ conclure — Traductions à trier suivant le sens |
• schließen | → deduct; deduce; gather; abstract | ↔ déduire — soustraire d’une somme à payer telle ou telle fraction qui n’est pas à verser. |
• schließen | → close; lock; shut; adjourn | ↔ fermer — Clore. |
• schließen | → reason | ↔ raisonner — Se servir de sa raison pour connaître, pour juger. |
External Machine Translations: