German

Detailed Translations for zurückhaltend from German to English

zurückhaltend:

zurückhaltend adj

  1. zurückhaltend (reserviert)
  2. zurückhaltend (kühl; abständlich)
    dull
    – lacking in liveliness or animation 1
    • dull adj
      • he was so dull at parties1
      • a dull political campaign1
      • a large dull impassive man1
      • dull days with nothing to do1
      • how dull and dreary the world is1
      • fell back into one of her dull moods1
    languid
    – lacking spirit or liveliness 1
    • languid adj
      • a languid mood1
      • a languid wave of the hand1
    tired
    – depleted of strength or energy 1
    • tired adj
      • tired mothers with crying babies1
      • too tired to eat1
    weary
    – physically and mentally fatigued 1
  3. zurückhaltend (reserviert; verschlossen; verschwiegen; schweigsam; zugeknöpft)

Translation Matrix for zurückhaltend:

VerbRelated TranslationsOther Translations
put aside auf die Seite legen; auf die Seite setzen; auf die Seitelegen; beiseite legen; ein Reis buchen; ein Reis reservieren; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen
set aside auf die Seite legen; auf die Seite setzen; auf die Seitelegen; beiseite legen; ein Reis buchen; ein Reis reservieren; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen
weary ermatten; ermüden; erschöpfen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dull abständlich; kühl; zurückhaltend abgeschmackt; beschlagen; beschwerlich; betäubt; bleich; blind; blöd; dickköpfig; doof; dumm; dumpf; dumpfig; duselig; dusselig; dämlich; dösig; eigensinnig; eigenwillig; einförmig; eintönig; fade; fahl; fahlrot; farblos; flau; geistlos; geisttötend; geschmacklos; glanzlos; grau; hellrot; hinderlich; hohl; keine Stil haben; langweilig; langweilige; leblos; lästig; matt; mattiert; mies; mismutig; moderig; muffig; mühsam; nicht abgelenkt; nicht hell; problematisch; salzlos; sauer; schal; schlafbringend; schlaff; schlapp; schwach; schwer; schwerlich; schwierig; simpel; starrköpfig; starrsinnig; stillos; stockig; stumpf; stumpfsinnig; störrisch; trostlos; trüb; trübe; unangenehm; unanimiert; unbequem; uninteressiert; unscharf; verschwommen; widerspenstig; ätzend; öde
frosted abständlich; kühl; zurückhaltend beschlagen; dumpf; eingefroren; farblos; gefroren; glanzlos; glasiert; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe
languid abständlich; kühl; zurückhaltend arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; lahm; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlaff; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig
reserved reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; zugeknöpft; zurückhaltend erörtert; schweigsam; wenig sprechend
reticent reserviert; zurückhaltend schweigsam
tired abständlich; kühl; zurückhaltend ermattet; ermüdet; erschöpft; hundemüde; leid; satt; todmüde
weary abständlich; kühl; zurückhaltend ermattet; ermüdet
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aloof reserviert; zurückhaltend abseits; cool; fröstelnd; gleichgültig; kalt; kaltherzig
kept for reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; zugeknöpft; zurückhaltend
put aside reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; zugeknöpft; zurückhaltend
set aside reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; zugeknöpft; zurückhaltend

Synonyms for "zurückhaltend":


Wiktionary Translations for zurückhaltend:

zurückhaltend
adjective
  1. sich nicht in den Vordergrund drängend
zurückhaltend
adjective
  1. pretending shyness or modesty
  2. reticent, secretive or uncommunicative
  3. held in reserve for exceptional circumstances
  4. reserved and remote; either physically or emotionally distant
  5. reserved

Cross Translation:
FromToVia
zurückhaltend ashamed honteux — Qui éprouve de la honte

zurückhaltend form of zurückhalten:

zurückhalten verbe (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)

  1. zurückhalten (reservieren; auf die Seite legen; zurückstellen; )
    to reserve; to put aside; to set aside; to put away
    • reserve verbe (reserves, reserved, reserving)
    • put aside verbe (puts aside, put aside, putting aside)
    • set aside verbe (sets aside, set aside, setting aside)
    • put away verbe (puts away, put away, putting away)
  2. zurückhalten (unterdrücken; bezwingen; bezähmen)
    to suppress; to revoke; to withhold; to subdue; to retract; keep in control; to recant; to keep back; to pulverize; to take back; to rub fine; to crush; to pulverise
    • suppress verbe (suppresss, suppressed, suppressing)
    • revoke verbe (revokes, revoked, revoking)
    • withhold verbe (withholds, withheld, withholding)
    • subdue verbe (subdues, subdued, subdueing)
    • retract verbe (retracts, retracted, retracting)
    • recant verbe (recants, recanted, recanting)
    • keep back verbe (keeps back, kept back, keeping back)
    • pulverize verbe, américain (pulverizes, pulverized, pulverizing)
    • take back verbe (takes back, took back, taking back)
    • rub fine verbe (rubs fine, rubbed fine, rubbing fine)
    • crush verbe (crushes, crushed, crushing)
    • pulverise verbe, britannique
  3. zurückhalten (offenhalten; vorbehalten; freihalten; )
    to reserve; to allocate; to set aside; to put aside; to put away
    • reserve verbe (reserves, reserved, reserving)
    • allocate verbe (allocates, allocated, allocating)
    • set aside verbe (sets aside, set aside, setting aside)
    • put aside verbe (puts aside, put aside, putting aside)
    • put away verbe (puts away, put away, putting away)
  4. zurückhalten (verbergen; verstecken; kamouflieren; )
    to hide; to disguise; to conceal; to hush up; to blur
    • hide verbe (hides, hid, hiding)
    • disguise verbe (disguises, disguised, disguising)
    • conceal verbe (conceals, concealed, concealing)
    • hush up verbe (hushes up, hushed up, hushing up)
    • blur verbe (blurs, blurred, blurring)
  5. zurückhalten (abhalten; hindern; aufhalten)
    to restrain; to dissuade; to hold back; to obstruct; to discourage; to stop
    • restrain verbe (restrains, restrained, restraining)
    • dissuade verbe (dissuades, dissuaded, dissuading)
    • hold back verbe (holds back, held back, holding back)
    • obstruct verbe (obstructs, obstructed, obstructing)
    • discourage verbe (discourages, discouraged, discouraging)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    to prevent
    – stop (someone or something) from doing something or being in a certain state 1
    • prevent verbe (prevents, prevented, preventing)
      • We must prevent the cancer from spreading1
  6. zurückhalten (abhalten; abwenden; abwehren)
    to fend off; to parry; to keep off; to lay off
    • fend off verbe (fends off, fended off, fending off)
    • parry verbe (parries, parried, parrying)
    • keep off verbe (keeps off, kept off, keeping off)
    • lay off verbe (lays off, laid off, laying off)
  7. zurückhalten (verschweigen; verheimlichen; verstecken; verbergen)
    to conceal
    • conceal verbe (conceals, concealed, concealing)
  8. zurückhalten (stehlen; klauen; entwenden; )
    to steal; to snitch; to pinch; to nick
    • steal verbe (steals, stole, stealing)
    • snitch verbe (snitches, snitched, snitching)
    • pinch verbe (pinches, pinched, pincing)
    • nick verbe (nicks, nicked, nicking)

Conjugations for zurückhalten:

Präsens
  1. halte zurück
  2. hälst zurück
  3. hält zurück
  4. halten zurück
  5. haltt zurück
  6. halten zurück
Imperfekt
  1. hielt zurück
  2. hieltest zurück
  3. hielt zurück
  4. hielten zurück
  5. hieltet zurück
  6. hielten zurück
Perfekt
  1. habe zurückgehalten
  2. hast zurückgehalten
  3. hat zurückgehalten
  4. haben zurückgehalten
  5. habt zurückgehalten
  6. haben zurückgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte zurück
  2. haltest zurück
  3. halte zurück
  4. halten zurück
  5. haltet zurück
  6. halten zurück
2. Konjunktiv
  1. hielte zurück
  2. hieltest zurück
  3. hielte zurück
  4. hielten zurück
  5. hieltet zurück
  6. hielten zurück
Futur 1
  1. werde zurückhalten
  2. wirst zurückhalten
  3. wird zurückhalten
  4. werden zurückhalten
  5. werdet zurückhalten
  6. werden zurückhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurückhalten
  2. würdest zurückhalten
  3. würde zurückhalten
  4. würden zurückhalten
  5. würdet zurückhalten
  6. würden zurückhalten
Diverses
  1. halt zurück!
  2. haltet zurück!
  3. halten Sie zurück!
  4. zurückgehalten
  5. zurückhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurückhalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
blur Weichzeichnen; Weichzeichner
disguise Deckmantel; Maske; Tarnung; Verkleidung; Vermummung
hide Fell; Haut; Pelz
hush up Geheime; Geheimnisvolle; Verbergen; Verhehlung; Verhüllung
nick Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung
pinch Finger zusammenführen; Kneifen; Wegschnappen; Zusammendrücken
reserve Beherrschung; Ersatz; Geniertheit; Reserve; Reserven; Reservieren; Reserviertheit; Reservist; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung
revoke Vernachlässigung; Verwahrlosung
snitch Schnauze
steal Wegschnappen
stop Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Halt; Haltestelle; Stillstand; Stop; Stopp
VerbRelated TranslationsOther Translations
allocate auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen ausfindig machen; belegen; ein Reis buchen; ein Reis reservieren; gönnen; lokalisieren; zuerkennen; zugestehen; zuordnen; zuteilen; zuweisen; überreichen
blur abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten beschmutzen; einhüllen; hüllen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhüllen; verschleiern; verstecken
conceal abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten einhüllen; hüllen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhüllen; verschleiern; verstecken
crush bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten aufschrauben; ausdrücken; auspressen; erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; pressen; quetschen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
discourage abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten abschrecken; demoralisieren; entmutigen
disguise abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten kamouflieren; tarnen; umkleiden; verbergen; verhehlen; verkleiden; vermummen; verschleiern; verstecken; vertuschen
dissuade abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten
fend off abhalten; abwehren; abwenden; zurückhalten abwenden
hide abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten Schutz suchen; Schutzsuchen; ausblenden; kamouflieren; sich verstecken; sichverstecken; verbergen; verstecken; zuflücten
hold back abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten
hush up abschirmen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten ignorieren; kamouflieren; negieren; totschweigen; verbergen; verstecken
keep back bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten Ruhig bleiben; beherrschen; bezwingen
keep in control bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten
keep off abhalten; abwehren; abwenden; zurückhalten abwenden; fernhalten; verteidigen
lay off abhalten; abwehren; abwenden; zurückhalten abdanken; ablehnen; abschieben; abweisen; abwenden; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; feuern; suspendieren; verabschieden; von seiner Position vertreiben; zurückweisen
nick entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; einkerben; einschneiden; entwenden; hinterziehen; kerben; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
obstruct abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten absperren; aufhalten; beeinträchtigen; behindern; blockieren; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; sabotieren; sperren; stören; unterbrechen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen; zusperren
parry abhalten; abwehren; abwenden; zurückhalten abhalten; abwehren; abwenden
pinch entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; drücken; einstecken; entwenden; festklemmen; festkneifen; hinterziehen; klauen; kneifen; knellen; quetschen; rauben; schnüren; spannen; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zwicken
prevent abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten abwehren; aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; hemmen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; sich wehren; stören; wehren
pulverise bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputdrücken; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
pulverize bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputdrücken; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
put aside auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen auf die Seite setzen; ein Reis buchen; ein Reis reservieren
put away auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen abdecken; ablegen; abräumen; abschießen; abstellen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; bergen; betten; bewahren; ein Reis buchen; ein Reis reservieren; einstallen; einstellen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; fortsetzen; hinlegen; in den Stall bringen; lagern; speichern; unterstellen; verstecken; weglegen; wegräumen; wegschieben; wegschließen; wegstecken; zurücklegen
recant bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten sich zurückziehen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen
reserve auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen ein Reis buchen; ein Reis reservieren
restrain abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten behalten; beherrschen; beschwichtigen; bezwingen; bezähmen; bändigen; dämpfen; in Zucht halten; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; unterdrücken; zurücknehmen; zügeln
retract bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten
revoke bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten sich zurückziehen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen
rub fine bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
set aside auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen auf die Seite setzen; ein Reis buchen; ein Reis reservieren
snitch entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
steal entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; abstauben; abstäuben; ausgleiten; ausrutschen; enteignen; entwenden; gleiten; glitschen; hinterziehen; klauen; naschen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
stop abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten Blut stillen; Einhalt gebieten; abbremsen; abdichten; abmachen; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhalten; aufhören; ausscheiden; aussetzen; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; dichten; einstellen; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; etwas aufgeben; festfahren; festlegen; festsetzen; halten; hapern; hemmen; hinhalten; hintertreiben; isolieren; konterkarieren; schließen; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stocken; stopfen; stoppen; stutzen; vereinbaren; verspäten; verzichten; verzögern; zum Stillstand bringen; zurücktreten
subdue bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten abrichten; beherrschen; bezwingen; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; zähmen
suppress bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten bezwingen; bezähmen; kamouflieren; kleinkriegen; nicht erlauben; unterdrücken; verbergen; verstecken; zurücknehmen
take back bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten
withhold bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten Ruhig bleiben; beherrschen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put aside reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; zugeknöpft; zurückhaltend
set aside reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; zugeknöpft; zurückhaltend

Synonyms for "zurückhalten":


Wiktionary Translations for zurückhalten:

zurückhalten
verb
  1. (transitiv) etwas nicht zur Schau stellen, unterdrücken, bändigen
zurückhalten
verb
  1. to keep an object
  2. to keep information

Cross Translation:
FromToVia
zurückhalten restrain weerhouden — beletten om iets te doen
zurückhalten repress; inhibit; stifle; detain; hold back; retain; bridle; check; restrain; control; curb; brake; stem; squelch; suppress; oppress réprimer — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations:

Related Translations for zurückhaltend