Summary
German to English: more detail...
English to German: more detail...
- hammer:
-
Wiktionary:
- hammer → Hammer, Hahn
- hammer → Hammer, applaudieren, aufsprengen, aufwühlen, ausdreschen, aushämmern, ausklopfen, Beifall spenden, besiegen, buttern, dengeln, dreschen, gewinnen, hauen, klatschen, klopfen, losdreschen, münzen, peitschen, prasseln, prügeln, pulsieren, quirlen, schlagen, schlagen gegen, schütteln, übersteigen, verbuttern, verdreschen, zusammenschlagen, Klöppel
German
Detailed Translations for Hammer from German to English
Hammer:
-
der Hammer (Schlaghammer)
Translation Matrix for Hammer:
Noun | Related Translations | Other Translations |
hammer | Hammer; Schlaghammer | Hammerwerfen |
mallet | Hammer; Schlaghammer | Promenade |
Verb | Related Translations | Other Translations |
hammer | Nägel einschlagen; annageln; dreschen; einen Klaps geben; einhämmern; festnageln; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; nageln; rammen; schlagen; tischlern; verkloppen |
Synonyms for "Hammer":
Wiktionary Translations for Hammer:
Hammer
Cross Translation:
noun
Hammer
-
Werkzeug bestehend aus Hammerkopf und Stiel
- Hammer → hammer
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Hammer | → hammer | ↔ hamer — werktuig dat kan worden gebruikt om te slaan |
• Hammer | → hammer | ↔ marteau — Outil percuteur |
• Hammer | → gavel | ↔ marteau — Petit marteau de commissaire-priseur, de magistrat, etc. |
• Hammer | → hammer | ↔ marteau — Petite tringle de bois d’un piano |
• Hammer | → hammer | ↔ marteau — Osselet de l’oreille |
Related Translations for Hammer
English
Detailed Translations for Hammer from English to German
hammer:
-
the hammer (mallet)
-
the hammer (hammer throwing; throwing the hammer)
-
to hammer (bang; thump)
-
to hammer (smack; slap; hit; bang)
-
to hammer (nail; spike; nail down; drive in nails)
– create by hammering 1hämmern; tischlern; nageln; einhämmern; schlagen; annageln; festnageln; Nägel einschlagen-
einhämmern verbe (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)
-
Nägel einschlagen verbe
-
to hammer (beat; hit; strike; smash; smack; bang; batter)
-
to hammer (ground; bang; drum; spike)
Conjugations for hammer:
present
- hammer
- hammer
- hammers
- hammer
- hammer
- hammer
simple past
- hammered
- hammered
- hammered
- hammered
- hammered
- hammered
present perfect
- have hammered
- have hammered
- has hammered
- have hammered
- have hammered
- have hammered
past continuous
- was hammering
- were hammering
- was hammering
- were hammering
- were hammering
- were hammering
future
- shall hammer
- will hammer
- will hammer
- shall hammer
- will hammer
- will hammer
continuous present
- am hammering
- are hammering
- is hammering
- are hammering
- are hammering
- are hammering
subjunctive
- be hammered
- be hammered
- be hammered
- be hammered
- be hammered
- be hammered
diverse
- hammer!
- let's hammer!
- hammered
- hammering
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for hammer:
Related Words for "hammer":
Synonyms for "hammer":
Related Definitions for "hammer":
Wiktionary Translations for hammer:
hammer
Cross Translation:
noun
hammer
noun
-
Werkzeug bestehend aus Hammerkopf und Stiel
-
Waffentechnik: eine Vorrichtung an Schusswaffen zum Auslösen des Schusses
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• hammer | → Hammer | ↔ hamer — werktuig dat kan worden gebruikt om te slaan |
• hammer | → applaudieren; aufsprengen; aufwühlen; ausdreschen; aushämmern; ausklopfen; Beifall spenden; besiegen; buttern; dengeln; dreschen; gewinnen; hauen; klatschen; klopfen; losdreschen; münzen; peitschen; prasseln; prügeln; pulsieren; quirlen; schlagen; schlagen gegen; schütteln; übersteigen; verbuttern; verdreschen; zusammenschlagen | ↔ battre — frapper de coups répétés. |
• hammer | → Hammer | ↔ marteau — Outil percuteur |
• hammer | → Klöppel | ↔ marteau — Sorte de marteau qui frappe sur le timbre |
• hammer | → Hammer | ↔ marteau — Petite tringle de bois d’un piano |
• hammer | → Hammer | ↔ marteau — Osselet de l’oreille |
• hammer | → dreschen; ausdreschen; losdreschen | ↔ rosser — (familier, fr) battre quelqu’un violemment, le rouer de coups. |