German

Detailed Translations for Ärger from German to English

Ärger:

Ärger [der ~] nom

  1. der Ärger (Unbequemlichkeit; Ungemach; Unannehmlichkeit; )
    the inconvenience; the nuisance
  2. der Ärger (Ärgernis; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; )
    the annoyance; the chagrin; the vexation
  3. der Ärger (Irritation; Ergernisse; Ärgernis; Ergernis; Störung)
    the annoyance; the irritation; the vexation; the nuisance; the chagrin; the drag
  4. der Ärger (Belästigung; Ergernisse; Ungemach; )
    the nuisance
  5. der Ärger
    the annoyances; the irritations
  6. der Ärger (Unannehmlichkeit; Kummer; Schwierigkeit; )
    the hassle; the trouble making; the chicanery; the fuss
  7. der Ärger (Verärgerung; Unmut; Verstimmung)
    the spite; the peevishness; the pique; the surliness; the testiness; the tetchiness
  8. der Ärger (Empörung)
    the indignation
  9. der Ärger (Unmut; Irritation; Verstimmung; )
    the irritability; the irritation; the pique
  10. der Ärger (Feindseligkeit; Feindschaft; Haß; )
    the grumpiness; the peevishness; the testiness

Translation Matrix for Ärger:

NounRelated TranslationsOther Translations
annoyance Ergernis; Ergernisse; Gram; Irritation; Schererei; Scherereien; Störung; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
annoyances Ärger
chagrin Ergernis; Ergernisse; Gram; Irritation; Schererei; Scherereien; Störung; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
chicanery Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Rechtsverdrehung
drag Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Dragge; Dregganker; Jagdauto; Jeep; Luftwiderstand; Zug von eine Zigarette
fuss Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Aufregung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Emsigkeit; Fussel; Gedränge; Geräusch; Geschäftigkeit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Krakeel; Kram; Mischmasch; Mühe; Scherrerei; Schikane; Schinanieren; Schnickschnack; Treiben; Trubel; Tumult; Umstände; Umständlichkeit; Unsin; Weitschweifigkeit; aufheben; viel Mühe
grumpiness Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Haß; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Ärger
hassle Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Getue; Herumkramen; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe
inconvenience Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Belästigung; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Überbelästigung
indignation Empörung; Ärger Grämlichkeit; Verdrießlichkeit
irritability Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Zimperlichkeit; Überempfindlichkeit
irritation Arger; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Störung; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Grämlichkeit; Verdrießlichkeit
irritations Ärger Anreize; Prickel
nuisance Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Ergernis; Ergernisse; Irritation; Lästigkeit; Schwierigkeit; Störung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel Behinderung; Belästigung; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Mißhandlung; Quälerei; Quälgeist; Ranger; Schadensfaktor; Störung; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind; Überbelästigung
peevishness Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Haß; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Ärger schlechter Laune
pique Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Ärger; Ärgernis Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Nachtragendheit; Reizbarkeit; Ressentiment; Stachlichkeit
spite Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Ärger Bösartigkeit; Eifersucht; Grimm; Mißgunst; Nachtragendheit; Neid; Ressentiment; Wut; Zorn
surliness Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Ärger
testiness Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Haß; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Ärger Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Zimperlichkeit
tetchiness Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Ärger
trouble making Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
vexation Ergernis; Ergernisse; Gram; Irritation; Schererei; Scherereien; Störung; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Eroberung; Erprobung; Experiment; Grämlichkeit; Prüfung; Verdrießlichkeit; Verführung; Verleitung; Verlockung
VerbRelated TranslationsOther Translations
drag dreggen; fortziehen; grapschen; heranziehen; klemmen; krallen; schleppen; surren; tragen; wegkappern; wuchten; zerren; ziehen; zurren
inconvenience Ungelegenheiten machen

Synonyms for "Ärger":


Wiktionary Translations for Ärger:

Ärger
noun
  1. eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.
Ärger
noun
  1. minor annoyance or inconvenience
  2. great anger
  3. trouble, bother, unwanted annoyances or problems
  4. an act or instance of annoying
  5. that which annoys
  6. A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something
  7. distressful or dangerous situation
  8. -
  9. act of annoying, vexing or irritating
en-plural noun
  1. resentment or anger

Cross Translation:
FromToVia
Ärger annoyance ergernis — een zaak die gevoelens van onvrede oproept
Ärger anger boosheid — de hoedanigheid van het boos zijn
Ärger anger; rage; wrath colèreréaction vif et parfois violente contre ce qui blesser un sentiment.
Ärger desolation; affliction; distress; sorrow; woe; sadness; pain désolationextrême affliction.
Ärger trouble; problem; ennui ennui — Contrariété, souci
Ärger pit; grain; granule; pip; speck pépinsemence qui se trouver à l'intérieur de certains fruits.
Ärger worry tracas — Souci, peine, fatigue.