German
Detailed Translations for Honig um den Bart schmieren from German to English
Honig um den Bart schmieren:
-
Honig um den Bart schmieren (schmeicheln; flattieren; schwänzeln)
butter someone up; kiss up to someone; to softsoap someone; toady to someone-
butter someone up verbe
-
kiss up to someone verbe
-
toady to someone verbe
-
-
Honig um den Bart schmieren (schmeicheln; schwänzeln; lobhudeln)
Translation Matrix for Honig um den Bart schmieren:
Noun | Related Translations | Other Translations |
blarney | Schmeichelei; Schönschwätzer | |
coax | Koaxialkabel | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
blarney | Honig um den Bart schmieren; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln | |
butter someone up | Honig um den Bart schmieren; flattieren; schmeicheln; schwänzeln | |
coax | Honig um den Bart schmieren; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln | abhandenmachen; einstecken |
flatter | Honig um den Bart schmieren; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln | gut aussehen; gut stehen; stehen |
kiss up to someone | Honig um den Bart schmieren; flattieren; schmeicheln; schwänzeln | |
softsoap someone | Honig um den Bart schmieren; flattieren; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln | |
toady to someone | Honig um den Bart schmieren; flattieren; schmeicheln; schwänzeln |