Noun | Related Translations | Other Translations |
boon
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Heil; Segen; Segnung; Seligkeit
|
bureau
|
Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle
|
Schreibtisch
|
favor
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Begünstigung; Bevorrechtung
|
favour
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Begünstigung; Bevorrechtung
|
goodwill
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Firmenwert; Freundlichkeit; Goodwill; Herzlichkeit
|
government office
|
Posten im Staatsdienst; Staatsamt; Stelle
|
Regierungsstelle; Staatsamt; staatliche Anstellung
|
grace
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Bitten; Erbarmen; Gebet; Gnade; Liebeswerk; Vergebung; Verzeihung; Wohltat; Wohltätigkeit
|
job
|
Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis
|
Anfrage; Anstellung; Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Aufgabe; Auftrag; Beruf; Beschäftigung; Dienststelle; Dienstverhältnis; Einzelvorgang; Ernennung; Fach; Funktion; Job; Stellung; Tätigkeit; Vertrag
|
list
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Armeeverzeichnis; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Liste; Mitgliederliste; Register; Schlagseite; SharePoint-Liste; Tabelle; Verzeichnis
|
location
|
Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Platz; Standort; Stelle
|
Aufenthaltsort; Drehort; Fundort; Fundstätte; Lage; Lagerplatz; Lokation; Ort; Ortung; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand
|
mass
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Berg; Dienst; Gottesdienst; Haufen; Masse; Menge; Messe; große Masse
|
office
|
Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle
|
Abteilung; Bürogebäude; Geschäftshaus; Ministerium; Zweigstelle
|
organisation
|
Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle
|
Gesellschaft; Gilde
|
organization
|
Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle
|
Gilde; Organisation
|
orientation
|
Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle
|
Ausrichtung; Orientierung; Seitenausrichtung
|
passage
|
Passus; Stelle
|
Ausflug; Durchfahrt; Durchgang; Durchreise; Durchzug; Flur; Fußgängerbrücke; Fußgängerübergang; Fußgängerübergänge; Fußgängerüberweg; Gabelung; Gang; Gasse; Gänge; Korridor; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mischung; Passage; Seereise; Spazierfahrt; Spritzfahrt; Straßenkreuzung; Tour; Überfahrt; Übergangsstelle
|
patronage
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Beschützung; Geborgenheit; Gäste; Klientel; Kundenkreis; Kundschaft; Mäzenatentum; Protrektion; Schutz; Sicherheit
|
place
|
Ort; Platz; Standort; Stelle
|
Angelplatz; Bereich; Fischgrund; Fischgründe; Gebiet; Gegend; Landstriche; Navigationsort
|
schedule
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Flugplan; Zeitplan
|
service
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Auftragen; Bedienung; Befriedigung; Betreuung; Dienst; Dienstleistung; Dienststelle; Einrichtung; Fürsorge; Gottesdienst; Inspektion; Institut; Krankenpflege; Kundendienst; Messe; Pflege; Putzen; Reinigen; Reparatur von Material; Revision; Saubermachen; Service; Servieren; Sorge; Versorgung; Wartung; Überholung; Überprüfung
|
siting
|
Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle
|
|
support
|
Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung
|
Anfeuern; Anhängen; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Beihilfe; Beistand; Beköstigung; Dienst; Dienstleistung; Ermutigen; Fahrgestell; Familienhilfe; Fußgestell; Fürsorge; Gestell; Halt; Hilfe; Hilfeleistung; Kundendienst; Lebensunterhalt; Rückenstütze; Service; Sockel; Strebe; Strebebalken; Strebepfeiler; Stütze; Support; Säulenfuß; Säulensockel; Träger; Untergestell; Unterhalt; Unterstützung; Verstrebung
|
table
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Eßtisch; Tabelle; Tafel; Tisch
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
favor
|
|
begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; jemand begunstigen; vorgeben; vorschieben; vorschießen; vortäuschen
|
favour
|
|
begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; jemand begunstigen; vorgeben; vorschieben; vorschießen; vortäuschen
|
grace
|
|
schmücken; verzieren; zieren
|
list
|
|
aufführen; auflisten; aufschreiben; aufzeichnen; aufzählen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; buchen; einschreiben; eintragen; erklären; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; notieren; registrieren; titulieren
|
place
|
|
ablagern; ablegen; abstellen; abstreifen; akkomodieren; anbringen; anlegen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; austreiben; bauen; beherbergen; beisetzen; bergen; bewahren; deponieren; einordnen; einquartieren; einrichten; einräumen; einrücken; einstellen; gruppieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; installieren; jemandem Unterkunft bieten; lagern; legen; niederlegen; räumlich anordnen; setzen; stationieren; stellen; unterbringen
|
schedule
|
|
Zeitplan festlegen; planen
|
service
|
|
zu Diensten sein
|
support
|
|
abstützen; aktivieren; anregen; assistieren; aushalten; befürworten; beglaubigen; beistehen; bekräftigen; beleben; besiegeln; einstimmen; entlasten; ernähren; finanziell unterstützen; finanzieren; helfen; hervorrufen; im Stand erhalten; mithelfen; neubeleben; plädieren; sich einsetzen für; stützen; unterhalten; unterstützen; versorgen; von Meinung sein; wecken
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
service
|
|
dienstleistungs
|