Summary


German

Detailed Translations for anblasen from German to English

anblasen:

anblasen verbe (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)

  1. anblasen (brennen; anschüren; schüren; anfeuern; anfachen)
  2. anblasen (schüren; anfachen; anschüren)
    to stir up; stoke up; to poke up
    • stir up verbe (stirs up, stirred up, stirring up)
    • stoke up verbe
    • poke up verbe (pokes up, poked up, poking up)
  3. anblasen
    to stir up; to fan; to blow
    • stir up verbe (stirs up, stirred up, stirring up)
    • fan verbe (fans, fanned, fanning)
    • blow verbe (blows, blew, blowing)
  4. anblasen (ermutigen; komplimentieren; bejauchzen; )
    to encourage
    • encourage verbe (encourages, encouraged, encouraging)

Conjugations for anblasen:

Präsens
  1. blase an
  2. bläst an
  3. bläst an
  4. blasen an
  5. blast an
  6. blasen an
Imperfekt
  1. blies an
  2. bliesest an
  3. blies an
  4. bliesen an
  5. bliest an
  6. bliesen an
Perfekt
  1. habe angeblasen
  2. hast angeblasen
  3. hat angeblasen
  4. haben angeblasen
  5. habt angeblasen
  6. haben angeblasen
1. Konjunktiv [1]
  1. blase an
  2. blasest an
  3. blase an
  4. blasen an
  5. blaset an
  6. blasen an
2. Konjunktiv
  1. bliese an
  2. bliesest an
  3. bliese an
  4. bliesen an
  5. blieset an
  6. bliesen an
Futur 1
  1. werde anblasen
  2. wirst anblasen
  3. wird anblasen
  4. werden anblasen
  5. werdet anblasen
  6. werden anblasen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anblasen
  2. würdest anblasen
  3. würde anblasen
  4. würden anblasen
  5. würdet anblasen
  6. würden anblasen
Diverses
  1. blase an
  2. blaset an!
  3. blasen Sie an!
  4. angeblasen
  5. anblasend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anblasen:

NounRelated TranslationsOther Translations
blow Anprall; Anstoß; Beule; Bums; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Enttäuschung; Ernüchterung; Handschlag; Handschläge; Hau; Hieb; Klaps; Kniff; Maulschelle; Ohrfeige; Puff; Rückschlag; Schlag; Stoß; Verbeulung; Zusammenstoß; leichter Schlag; leichter Stoß
fan Anhänger; Fan; Fanatiker; Fächer; Ventilator; Verehrer; Verehrerin
VerbRelated TranslationsOther Translations
blow anblasen ausreißen; blasen; flattern; flöten; hecheln; keuchen; lutschen; pfeifen; saugen; schnaufen; stark wehen; stäuben; vergiften; vergällen; verleiden; wappern; wegrennen; wehen
blow the fire anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; brennen; schüren
encourage anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anfeuern; anheizen; animieren; anregen; anspornen; antreiben; aufmuntern; beleben; ermuntern; ermutigen; fördern; hervorrufen; jemand motivieren; motivieren; neubeleben; stimulieren; unterstützen; wecken
fan anblasen aufhetzen; hetzen
fan a flame anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; brennen; schüren
poke up anblasen; anfachen; anschüren; schüren anstiften; aufschüren; aufwiegeln
stir up anblasen; anfachen; anschüren; schüren anregen; anreizen; anschüren; anspitzen; anspornen; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; aufwinden; einen Aufruhr machen; erhitzen; erregen; hetzen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren
stoke up anblasen; anfachen; anschüren; schüren

External Machine Translations: