German

Detailed Translations for aufgehalten from German to English

aufgehalten:

aufgehalten adj

  1. aufgehalten (gestoppt; aufgehört)

Translation Matrix for aufgehalten:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
stopped aufgehalten; aufgehört; gestoppt
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ceased aufgehalten; aufgehört; gestoppt

aufhalten:

aufhalten verbe (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)

  1. aufhalten (verspäten; verzögern; anhalten; )
    to delay; to retard; to deter; to stop
    • delay verbe (delaies, delayed, delaying)
    • retard verbe (retards, retarded, retarding)
    • deter verbe (deters, deterred, deterring)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
  2. aufhalten (hindern; stören; behindern; hemmen)
    to impede; to hinder; to hamper
    • impede verbe (impedes, impeded, impeding)
    • hinder verbe (hinders, hindered, hindering)
    • hamper verbe (hampers, hampered, hampering)
  3. aufhalten (behindern; hindern; blockieren; )
    to obstruct; to keep from
    • obstruct verbe (obstructs, obstructed, obstructing)
    • keep from verbe (keeps from, kept from, keeping from)
    to prevent
    – keep from happening or arising; make impossible 1
    • prevent verbe (prevents, prevented, preventing)
  4. aufhalten (abhalten; hindern; zurückhalten)
    to restrain; to dissuade; to hold back; to obstruct; to discourage; to stop
    • restrain verbe (restrains, restrained, restraining)
    • dissuade verbe (dissuades, dissuaded, dissuading)
    • hold back verbe (holds back, held back, holding back)
    • obstruct verbe (obstructs, obstructed, obstructing)
    • discourage verbe (discourages, discouraged, discouraging)
    • stop verbe (stops, stopped, stopping)
    to prevent
    – stop (someone or something) from doing something or being in a certain state 1
    • prevent verbe (prevents, prevented, preventing)
      • We must prevent the cancer from spreading1
  5. aufhalten (im Ungewissen lassen; freihalten; offenhalten)
  6. aufhalten (hindern; behindern; hemmen)
    make impossible; to hinder; to hamper

Conjugations for aufhalten:

Präsens
  1. halte auf
  2. hälst auf
  3. hält auf
  4. halten auf
  5. haltet auf
  6. halten auf
Imperfekt
  1. hielt auf
  2. hieltest auf
  3. hielt auf
  4. hielten auf
  5. hieltet auf
  6. hielten auf
Perfekt
  1. habe aufgehalten
  2. hast aufgehalten
  3. hat aufgehalten
  4. haben aufgehalten
  5. habt aufgehalten
  6. haben aufgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte auf
  2. haltest auf
  3. halte auf
  4. halten auf
  5. haltet auf
  6. halten auf
2. Konjunktiv
  1. hielte auf
  2. hieltest auf
  3. hielte auf
  4. hielten auf
  5. hieltet auf
  6. hielten auf
Futur 1
  1. werde aufhalten
  2. wirst aufhalten
  3. wird aufhalten
  4. werden aufhalten
  5. werdet aufhalten
  6. werden aufhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufhalten
  2. würdest aufhalten
  3. würde aufhalten
  4. würden aufhalten
  5. würdet aufhalten
  6. würden aufhalten
Diverses
  1. halte auf
  2. haltet auf!
  3. halten Sie auf!
  4. aufgehalten
  5. aufhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufhalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
delay Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Frist; Galgenfrist; Unterbrechung; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
hamper Korb
stop Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Halt; Haltestelle; Stillstand; Stop; Stopp
VerbRelated TranslationsOther Translations
delay anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; ausrutschen; fallen; glitschen; grübeln; hinausschieben; rutschen; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
deter anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Angst einjagen; abschrecken; aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verscheuchen; verschrecken; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
discourage abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten abschrecken; demoralisieren; entmutigen
dissuade abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten
hamper aufhalten; behindern; hemmen; hindern; stören beeinträchtigen; behindern; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; sabotieren; stören; unmöglich machen; unterbrechen
hinder aufhalten; behindern; hemmen; hindern; stören beeinträchtigen; behindern; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; erschweren; ertragen; hemmen; hindern; hintertreiben; komplizieren; konterkarieren; sabotieren; schwerer machen; stören; unmöglich machen; unterbrechen
hold back abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten
impede aufhalten; behindern; hemmen; hindern; stören beeinträchtigen; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hindern; stören; unterbrechen; vereiteln; verhindern
keep from aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören
keep someone dangling aufhalten; freihalten; im Ungewissen lassen; offenhalten
leave someone in the air aufhalten; freihalten; im Ungewissen lassen; offenhalten
make impossible aufhalten; behindern; hemmen; hindern behindern; hindern; stören; unmöglich machen
obstruct abhalten; aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören; zurückhalten absperren; beeinträchtigen; blockieren; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; sabotieren; sperren; stören; unterbrechen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen; zusperren
prevent abhalten; aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören; zurückhalten abwehren; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; hintertreiben; konterkarieren; sich wehren; wehren
restrain abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten behalten; beherrschen; beschwichtigen; bezwingen; bezähmen; bändigen; dämpfen; in Zucht halten; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren; unterdrücken; zurücknehmen; zügeln
retard anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
stop abhalten; anhalten; aufhalten; hemmen; hindern; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zurückhalten Blut stillen; Einhalt gebieten; abbremsen; abdichten; abmachen; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhören; ausscheiden; aussetzen; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; dichten; einstellen; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; etwas aufgeben; festfahren; festlegen; festsetzen; halten; hapern; hintertreiben; isolieren; konterkarieren; schließen; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stocken; stopfen; stoppen; stutzen; vereinbaren; verzichten; zum Stillstand bringen; zurücktreten

Synonyms for "aufhalten":


Wiktionary Translations for aufhalten:

aufhalten
verb
  1. (reflexiv) an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen
  2. (reflexiv) sich an einem Ort befinden
  3. etwas im offenen Zustand halten
  4. dialektal (norddeutsch und erzgebirgisch): aufhören
    • aufhaltenstop
  5. jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
aufhalten
verb
  1. To remain in a particular place
  2. to stop, hinder

Cross Translation:
FromToVia
aufhalten stop tegenhouden — iets of iemand stoppen
aufhalten stop; end arrêter — S’arrêter
aufhalten bar; obstruct; cross out; strike out; impacted molar; lock; dam; exclude; block; delete; stem barrerfermer avec une barre par-derrière.
aufhalten sojourn séjournerdemeurer, s’installer quelque temps dans un endroit.
aufhalten hold; hang onto; retain; keep; maintain; have tenir — Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.

External Machine Translations:

Related Translations for aufgehalten