German

Detailed Translations for ermahnen from German to English

ermahnen:

ermahnen verbe (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)

  1. ermahnen (jemanden an etwas erinnern; gedenken; mahnen)
    to remember; remind one of; make one think of
  2. ermahnen (nicht vergessen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen)
    to remind; to remember; don't forget
  3. ermahnen (anmahnen; mahnen; auffordern; fordern)
    to summon; to dun; to exhort; to call upon
    • summon verbe (summons, summoned, summoning)
    • dun verbe (duns, dunned, dunning)
    • exhort verbe (exhorts, exhorted, exhorting)
    • call upon verbe (calls upon, called upon, calling upon)
  4. ermahnen (vorwerfen; schätzen; verweisen; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse verbe (accuses, accused, accusing)
    • blame verbe (blames, blamed, blaming)
    • reproach verbe (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand verbe (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • hold against verbe
    • rebuke verbe (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit verbe (discredits, discredited, discrediting)
  5. ermahnen (bestrafen; verweisen; rügen; )
    to reprimand; to rebuke; to reprove; to chide
    • reprimand verbe (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • rebuke verbe (rebukes, rebuked, rebuking)
    • reprove verbe (reproves, reproved, reproving)
    • chide verbe (chides, chided, chiding)
  6. ermahnen (bestrafen; warnen; tadeln; )
    to warn; to reprimand; to admonish; to denounce; to reprove; to decry; to castigate; to rebuke; to blame; to exhort; to scarify
    • warn verbe (warns, warned, warning)
    • reprimand verbe (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • admonish verbe (admonishes, admonished, admonishing)
    • denounce verbe (denounces, denounced, denouncing)
    • reprove verbe (reproves, reproved, reproving)
    • decry verbe (decries, decried, decrying)
    • castigate verbe (castigates, castigated, castigating)
    • rebuke verbe (rebukes, rebuked, rebuking)
    • blame verbe (blames, blamed, blaming)
    • exhort verbe (exhorts, exhorted, exhorting)
    • scarify verbe (scarifies, scarified, scarifying)
  7. ermahnen (jemanden anspornen; mahnen)
    to exhort; to dun
    • exhort verbe (exhorts, exhorted, exhorting)
    • dun verbe (duns, dunned, dunning)

Conjugations for ermahnen:

Präsens
  1. ermahne
  2. ermahnst
  3. ermahnt
  4. ermahnen
  5. ermahnt
  6. ermahnen
Imperfekt
  1. ermahnte
  2. ermahntest
  3. ermahnte
  4. ermahnten
  5. ermahntet
  6. ermahnten
Perfekt
  1. habe ermahnt
  2. hast ermahnt
  3. hat ermahnt
  4. haben ermahnt
  5. habt ermahnt
  6. haben ermahnt
1. Konjunktiv [1]
  1. ermahne
  2. ermahnest
  3. ermahne
  4. ermahnen
  5. ermahnet
  6. ermahnen
2. Konjunktiv
  1. ermahnte
  2. ermahntest
  3. ermahnte
  4. ermahnten
  5. ermahntet
  6. ermahnten
Futur 1
  1. werde ermahnen
  2. wirst ermahnen
  3. wird ermahnen
  4. werden ermahnen
  5. werdet ermahnen
  6. werden ermahnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ermahnen
  2. würdest ermahnen
  3. würde ermahnen
  4. würden ermahnen
  5. würdet ermahnen
  6. würden ermahnen
Diverses
  1. ermahn!
  2. ermahnt!
  3. ermahnen Sie!
  4. ermahnt
  5. ermahnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ermahnen:

NounRelated TranslationsOther Translations
blame Belehrung; Rüge; Tadel; Verweis; Verübeln; Vorwurf; Zurechtweisung; jemandem etwas übelnehmen
discredit Mißkredit; ins Gerede kommen
reprimand Belehrung; Bestrafung; Ermahnung; Rüffel; Rüge; Tadel; Verweis; Zurechtweisung
reproach Belehrung; Rüge; Tadel; Verweis; Verübeln; Vorwurf; Zurechtweisung; jemandem etwas übelnehmen
summon Ladung
VerbRelated TranslationsOther Translations
accuse bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anklagen; anschuldigen; beschuldigen; verdächtigen
admonish bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
blame bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
call upon anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; mahnen anrufen; herbeirufen; hereinrufen
castigate bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; bestrafen; durchprügeln; kritisieren; strafen; verketzern; verprügeln; verteufeln; zusammenschlagen
chide bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; zurechtweisen anranzen
decry bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; kritisieren; verketzern; verteufeln
denounce bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen ablehnen; abschlagen; abweisen; anbringen; anklagen; anzeigen; ausschlagen; denunzieren; mitteilen; petzen; schlecht bekannt machen; schlecht vorstellen; verketzern; verpfeifen; verraten; verwerfen; zurückweisen
discredit bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
don't forget ermahnen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen
dun anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen erinnern; in Erinnerung bringen
exhort anmahnen; auffordern; bestrafen; ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
hold against bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
make one think of ermahnen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen
rebuke bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; strafen; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen; züchtigen
remember ermahnen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen absorbieren; bedenken; einfallen; enthalten; erinnern; erwähnen; in Erinnerung bringen
remind ermahnen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; in Erinnerung bringen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
remind one of ermahnen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen
reprimand bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; strafen; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen; züchtigen
reproach bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
reprove bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
scarify bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
summon anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; mahnen aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; kommen lassen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen
warn bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dun fahlbraun; grau-braun

Synonyms for "ermahnen":


Wiktionary Translations for ermahnen:

ermahnen
verb
  1. urge
  2. warn or notify of a fault; exhort

Cross Translation:
FromToVia
ermahnen admonish admonester — Faire une sévère réprimande à quelqu’un, sans condamner, mais avertit de ne pas recommencer.
ermahnen engage; admonish; exhort; tell off engagermettre en gage, donner en gage.
ermahnen exhort; admonish exhorterexciter, encourager par ses paroles.
ermahnen reprove; upbraid; tell off; blame; rage; bellow; boom gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
ermahnen admonish; exhort; tell off; blame; rebuke; reproach; reprove; scold; reprimand; upbraid réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.

External Machine Translations: