German

Detailed Translations for verleumden from German to English

verleumden:

verleumden verbe (verleumde, verleumdest, verleumdet, verleumdete, verleumdetet, verleumdet)

  1. verleumden (lästern)
    to revile; malign; to abuse
    • revile verbe (reviles, reviled, reviling)
    • malign verbe
    • abuse verbe (abuses, abused, abusing)
  2. verleumden (vorwerfen; schätzen; verweisen; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse verbe (accuses, accused, accusing)
    • blame verbe (blames, blamed, blaming)
    • reproach verbe (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand verbe (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • hold against verbe
    • rebuke verbe (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit verbe (discredits, discredited, discrediting)
  3. verleumden (jemandem etwas nachtragen; verweisen; blamieren; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame verbe (blames, blamed, blaming)
    • reprimand verbe (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit verbe (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach verbe (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge verbe (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke verbe (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour verbe, britannique (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge verbe (bears a grudge, bearing a grudge)
    • bear malice verbe (bears malice, bearing malice)
    • rancor verbe, américain
  4. verleumden (schwärzen)
    blacken; to vilify; to slander; to defame; libel
    • blacken verbe
    • vilify verbe (vilifies, vilified, vilifying)
    • slander verbe (slanders, slandered, slandering)
    • defame verbe (defames, defamed, defaming)
    • libel verbe

Conjugations for verleumden:

Präsens
  1. verleumde
  2. verleumdest
  3. verleumdet
  4. verleumden
  5. verleumdet
  6. verleumden
Imperfekt
  1. verleumdete
  2. verleumdetest
  3. verleumdete
  4. verleumdeten
  5. verleumdetet
  6. verleumdeten
Perfekt
  1. habe verleumdet
  2. hast verleumdet
  3. hat verleumdet
  4. haben verleumdet
  5. habt verleumdet
  6. haben verleumdet
1. Konjunktiv [1]
  1. verleumde
  2. verleumdest
  3. verleumde
  4. verleumden
  5. verleumdet
  6. verleumden
2. Konjunktiv
  1. verleumdete
  2. verleumdetest
  3. verleumdete
  4. verleumdeten
  5. verleumdetet
  6. verleumdeten
Futur 1
  1. werde verleumden
  2. wirst verleumden
  3. wird verleumden
  4. werden verleumden
  5. werdet verleumden
  6. werden verleumden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verleumden
  2. würdest verleumden
  3. würde verleumden
  4. würden verleumden
  5. würdet verleumden
  6. würden verleumden
Diverses
  1. verleumd!
  2. verleumdet!
  3. verleumden Sie!
  4. verleumdet
  5. verleumdend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verleumden:

NounRelated TranslationsOther Translations
abuse Missbrauch; Mißbrauch; Schädigung; Schändung; Smähen; unmäßiger Gebrauch
blame Belehrung; Rüge; Tadel; Verweis; Verübeln; Vorwurf; Zurechtweisung; jemandem etwas übelnehmen
discredit Mißkredit; ins Gerede kommen
libel Schandschrift; Schmähschrift
rancor Animosität; Fehde; Feindschaft; Feindseligkeit; Nachtragendheit; Ressentiment; Unversöhnlichkeit
rancour Animosität; Fehde; Feindschaft; Feindseligkeit; Nachtragendheit; Ressentiment; Unversöhnlichkeit
reprimand Belehrung; Bestrafung; Ermahnung; Rüffel; Rüge; Tadel; Verweis; Zurechtweisung
reproach Belehrung; Rüge; Tadel; Verweis; Verübeln; Vorwurf; Zurechtweisung; jemandem etwas übelnehmen
slander Anschwärzung; Einkalkulierung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschmier; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch; Verleumdung; Wäscherei
VerbRelated TranslationsOther Translations
abuse lästern; verleumden ausschimpfen; beschimpen; beschimpfen; misbrauchen; schelten; schimpfen auf; spotten; verhöhnen; verspotten; verächtlich oder hönisch reden von
accuse bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anklagen; anschuldigen; beschuldigen; verdächtigen
bear a grudge blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen Groll hegen; nachtragen
bear malice blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen Groll hegen; nachtragen
blacken schwärzen; verleumden
blame bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; ermahnen; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; vorhalten; vorwerfen; warnen; zurechtweisen
blame someone of blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
defame schwärzen; verleumden
discredit bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
harbour a grudge blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen Groll hegen; nachtragen
hold against bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
libel schwärzen; verleumden
malign lästern; verleumden
rancor blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
rancour blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
rebuke bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; ermahnen; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; schelten; strafen; tadeln; verweisen; vorhalten; vorwerfen; warnen; zurechtweisen; züchtigen
reprimand bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; ermahnen; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; schelten; strafen; tadeln; verweisen; vorhalten; vorwerfen; warnen; zurechtweisen; züchtigen
reproach bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; nachtragen; rügen; tadeln; verweisen; vorhalten; vorwerfen; zurechtweisen
revile lästern; verleumden schelten; schimpfen auf; spotten; verhöhnen; verspotten; verächtlich oder hönisch reden von
slander schwärzen; verleumden beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen
vilify schwärzen; verleumden

Synonyms for "verleumden":


Wiktionary Translations for verleumden:

verleumden verleumden
verb
  1. to defame someone
  2. to treat as worthless
  3. to criticise so as to besmirch
  4. to make hurtful untrue statements
  5. to make defamatory statements about another
  6. utter a slanderous statement
  7. to malign by making malicious and false or defamatory statements
  8. say defamatory things about

Cross Translation:
FromToVia
verleumden discredit; defame; slander belasteren — iemands goede naam geweld aandoen met onware aantijgingen
verleumden slander; defame; libel; malign; vilify; backbite calomnierattaquer, blesser quelqu’un par des calomnies.
verleumden slander; defame; libel; malign; vilify; backbite diffamerdécrier, chercher à déshonorer, à nuire à la réputation par ses paroles ou par ses écrits.