German

Detailed Translations for glühend from German to Spanish

glühend:


Translation Matrix for glühend:

NounRelated TranslationsOther Translations
entusiasta Enthusiast; Liebhaber
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
caliente heiß
OtherRelated TranslationsOther Translations
caliente warm
ModifierRelated TranslationsOther Translations
al rojo glühend; rotglühend
al rojo vivo glühend; rotglühend feuerrot
apasionado glühend; leidenschaftlich arbeitsam; auffahrend; aufgebracht; aufgeregt; begeistert; beißend; besessen; bewegt; bissig; bitter entäuscht; eifrig; emsig; enthusiastisch; erregt; fanatisch; feurig; fleißig; geharnischt; gellend; grell; grimmig; grob; haarig; hart; haßerfüllt; heftig; heißblütig; hell; hemmungslos; hingebungsvoll; hitzig; hitzköpfig; höllisch; inbrünstig; intens; jähzornig; klirrend; leidenschaftlich; passioniert; rasend; roh; rüde; scharf; schneidig; schnippisch; stürmisch; temperamentvoll; tobend; tüchtig; unbeherrscht; ungestüm; verbittert; wild; wüst; wütend; öde
ardiendo ansteckend; brennend; feurig; glühend; rotglühend brennend; entzündet; feurig; scharf
ardiente feurig; glühend; inbrünstig; leidenschaftlich; rotglühend; sehnlich agitiert; angeheitert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; begeistert; brennend; eifrig; emsig; enthusiastisch; entzündet; erhitzt; erregt; existent; feurig; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geil; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heftig; heiter; heiß; hitzig; hitzköpfig; kolerisch; lebendig; lebhaft; leidenschaftlich; lustig; munter; quick; scharf; temperamentvoll; tüchtig; vergnüglich; wollüstig; üppig
caliente Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern agitiert; angenehm; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; behaglich; erhitzt; erregt; feurig; frisch; geil; gemütlich; gesellig; heiß; hitzig; lebendig; lebhaft; munter; quick; schön; stimmungsvoll; tüchtig; vergnüglich; wohltuend; wollüstig
emocionante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern bewegend; eindrucksvoll; emotional; ergreifend; fesselnd; herzergreifend; herzzerreißend; nerverzerreißend; rührend; spannend; tragisch
en forma behäbig; blühend; finanzstark; fit; gesund; glühend; gutgestellt; gutsituiert; heil; heilsam; hygienisch; inbesterForm; springlebendig; wohlauf; wohlhabend begütert; blühend; finanzstark; fit; gesund; gut gestellt; gut situiert; in bester Form; kapitalkräftig; sehr bemittelt; sehr reich; springlebendig; stein reich; vermögend; wohlauf; wohlhabend
enamorado glühend; leidenschaftlich
entrenado behäbig; blühend; finanzstark; fit; gesund; glühend; gutgestellt; gutsituiert; heil; heilsam; hygienisch; inbesterForm; springlebendig; wohlauf; wohlhabend bewandert; erfahren; fachmännisch; geschult; geübt; kundig; sachverständig; tüchtig
entusiasmado Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern begeistert; beseelt; enthusiastisch; feurig; hoch gestimmt; stürmisch
entusiasta glühend; leidenschaftlich befriedigt; begeistert; beseelt; entgegenkommend; enthusiastisch; entzückt; feurig; freudig; freundlich; freundschaftlich; froh; fröhlich; gesättigt; glücklich; heiter; heiß; herzensfroh; herzensgut; herzlich; innig; lebhaft; liebenswürdig; munter; schön; sehr froh; stürmisch; sympathisch; warm; wohlwollend; zufrieden
excitante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; geil; sexy
ferviente feurig; glühend; inbrünstig; leidenschaftlich; sehnlich besessen; eifrig; fanatisch
floreciente behäbig; blühend; finanzstark; fit; gesund; glühend; gutgestellt; gutsituiert; heil; heilsam; hygienisch; inbesterForm; springlebendig; wohlauf; wohlhabend aufblühend; begütert; blühend; farbenfroh; farbig; finanzstark; frisch; geblümt; gut gestellt; gut situiert; in bester Form; kapitalkräftig; knallbunt; munter; sehr bemittelt; sehr reich; springlebendig; stein reich; vermögend; wohlhabend
fogoso feurig; glühend; inbrünstig; leidenschaftlich; sehnlich brennend; entzündet; feurig; geil; heiß; scharf; wollüstig
incandescente glühend; rotglühend
incubante glühend
picante Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern aufregend; geil; gepfeffert; gewagt; gewürzt; herausfordernd; pikant; prikelnder Geschmack; scharf; scharf gewürzt; scharfschneidig; sexy; stachlig; stechend; wagemutig; würzig
próspero behäbig; blühend; finanzstark; fit; gesund; glühend; gutgestellt; gutsituiert; heil; heilsam; hygienisch; inbesterForm; springlebendig; wohlauf; wohlhabend begütert; blühend; erfolgreich; finanzstark; frisch; geblümt; gesund; glücklich; glücklich verlaufend; gut gestellt; gut situiert; günstig; in bester Form; kapitalkräftig; sehr bemittelt; sehr reich; springlebendig; stein reich; vermögend; wohlhabend
quemando ansteckend; brennend; feurig; glühend
rabioso glühend; leidenschaftlich Haßerfüllt; aufgebracht; aufgeregt; beißend; bissig; bitter entäuscht; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; entflammt; enzündet; ergrimmt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; geharnischt; gehässig; gellend; giftig; grell; grimmig; haarig; hart; haßerfüllt; heftig; hell; hitzig; hitzköpfig; höllisch; jähzornig; klirrend; neidisch; rasend; roh; rüde; scharf; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; ungestüm; unwillig; unwirsch; verbissen; verbittert; verstimmt; wild; wutentbrannt; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; öde; übel
saludable behäbig; blühend; finanzstark; fit; gesund; glühend; gutgestellt; gutsituiert; heil; heilsam; hygienisch; inbesterForm; springlebendig; wohlauf; wohlhabend gesundheidlich; segenbringend; segensreich 6O; segensvoll
sano blühend; fit; gesund; glühend; gutgestellt; heilsam; inbesterForm; springlebendig; wohlauf auf stichhaltiger Basis beruhend; blühend; einwandfrei; fit; gesund; in bester Form; klasse; makellos; rundlich; spitze; springlebendig; stichhaltig; tadellos; vollwertig; wohlauf; wohlgetan
sensual Seksuell gereitst sein; aufgeregt; aufgregend; begeistert; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gereizt; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern brünstig; drückend; frivol; lüstern; schwühl; schwül; sensorisch; sensuell; sinnlich; wollüstig

glühend form of glühen:

Conjugations for glühen:

Präsens
  1. glühe
  2. glühst
  3. glüht
  4. glühen
  5. glüht
  6. glühen
Imperfekt
  1. glühte
  2. glühtest
  3. glühte
  4. glühten
  5. glühtet
  6. glühten
Perfekt
  1. habe geglüht
  2. hast geglüht
  3. hat geglüht
  4. haben geglüht
  5. habt geglüht
  6. haben geglüht
1. Konjunktiv [1]
  1. glühe
  2. glühest
  3. glühe
  4. glühen
  5. glühet
  6. glühen
2. Konjunktiv
  1. glühte
  2. glühtest
  3. glühte
  4. glühten
  5. glühtet
  6. glühten
Futur 1
  1. werde glühen
  2. wirst glühen
  3. wird glühen
  4. werden glühen
  5. werdet glühen
  6. werden glühen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde glühen
  2. würdest glühen
  3. würde glühen
  4. würden glühen
  5. würdet glühen
  6. würden glühen
Diverses
  1. glühe!
  2. glüht!
  3. glühen Sie!
  4. geglüht
  5. glühend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for glühen:

NounRelated TranslationsOther Translations
brillar Blinken; Glänzen; Leuchten
calentarse Aufwärmen; Warmlaufen; sich Heißlaufen
recalentar Aufwärmen; Warmlaufen; sich Heißlaufen
sobresalir Hinausragen; Vorausstreben
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrillantar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen abscheuern; aufdonnern; aufpolieren; aufputzen; ausrüsten; ausschmücken; etwas vollkommen machen; feilen; feinmachen; glattstreichen; glätten; herausputzen; perfektionieren; polieren; schaben; scheuern; schleifen; schlichten; schmirgeln; zurechtmachen
acalorar aufbraten; aufkochen; aufwärmen; erhitzen; erwärmen von Essen; feuern; glühen; heizen; heißlaufen; wärmen; überhitzen aufwärmen; erwärmen; wärmen
aplanar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen abplatten; ausbügeln; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; kaput machen; platt drücken; polieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; zerquetschen
arder sin llama glühen; schmoren; sieden erröten; verkohlen
brillar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen auffallen; ausstechen; blinken; blitzen; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; hinausragen; klingeln; leuchten; prahlen; prunken; scheinen; schellen; schimmern; strahlen; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
caldear aufbraten; aufkochen; aufwärmen; erhitzen; erwärmen von Essen; feuern; glühen; heizen; heißlaufen; wärmen; überhitzen aufwärmen; erwärmen; jemanden zu etwas ermuntern; provuzieren; wärmen
calentar aufbraten; aufkochen; aufwärmen; erhitzen; erwärmen von Essen; feuern; glühen; heizen; heißlaufen; wärmen; überhitzen aufwärmen; den Hof machen; erwärmen; wärmen
calentarse aufbraten; aufkochen; aufwärmen; erhitzen; erwärmen von Essen; feuern; glühen; heizen; heißlaufen; wärmen; überhitzen aufwärmen; erwärmen; heißwerden; wärmen
chispear aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen blinken; blitzen; funkeln; funken; glimmen; glitzern; klingeln; perlen; prickeln; schellen; schäumen
dar luz glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern
distinguirse glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; bestimmen; betrachten; determinieren; ein Ehrezeichen geben; erkennen; feststellen; gucken; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
fosforescer glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern phosphoreszieren
hacer brillar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen flimmern; funkeln; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern
igualar aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen abstumpfen; angleichen; ausbügeln; ausgleichen; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; einholen; entsprechen; etwas vollkommen machen; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; gleichen; glimmen; glitzern; glätten; nivellieren; perfektionieren; polieren; regulieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; verflachen; übereinstimmen
radiar erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; strahlen Chemotherapie geben; ausstrahlen; bescheinen; bestrahlen; erleuchten; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern; senden; strahlen
recalentar aufbraten; aufkochen; aufwärmen; erhitzen; erwärmen von Essen; feuern; glühen; heizen; heißlaufen; wärmen; überhitzen aufbacken; aufwärmen; erwärmen; wärmen
resplandecer erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; strahlen ausbügeln; ausstreichen; blinken; blitzen; bügeln; dämmern; ebnen; egalisieren; flimmern; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glänzen; glätten; leuchten; polieren; schaben; scheinen; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln; strahlen
sobresalir glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen vorspringen; überflügeln

Synonyms for "glühen":


Wiktionary Translations for glühen:

glühen
verb
  1. begeistert sein
  2. vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
  3. figurativ: in oranger bis rötlicher Farbe leuchten

Cross Translation:
FromToVia
glühen fulgir; iluminar; fulgurar; brillar; arder; resplandecer; estar al rojo vivo glow — to give off light from heat or to emit light as if heated

External Machine Translations: