Summary


German

Detailed Translations for Übergang from German to Spanish

Übergang:

Übergang [der ~] nom

  1. der Übergang
  2. der Übergang
    la transición
  3. der Übergang (Übergangseffekt)

Translation Matrix for Übergang:

NounRelated TranslationsOther Translations
cambio Übergang Abwandeln; Abwandlung; Abwechsellung; Abwechseln; Abänderung; Amendieren; Auswechselung; Auswechslung; Beugung; Deklinierung; Devisenkurs; Drehung; Entwicklung; Feilschen; Flexion; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Kenterung; Kurs; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Münzsorte; Paarwettrennen; Revolution; Richtungsveränderung; Rotation; Saubermachen; Schwanken; Schwenkung; Strafversetzugng; Tausch; Transferierung; Transformation; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umkehr; Umrechnungskurs; Umschlag; Umschlagen; Umschulungf; Umschwung; Umstellung; Umstieg; Umtausch; Umwandlung; Umwechslung; Valuta; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wechseln; Wechseltarif; Wende; Wendepunkt; Wendung; Währung; Währungseinheit; Änderung
cambio de la marea Übergang Abwandlung; Abänderung; Drehung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
paso de un curso a otro Übergang
transición Übergang; Übergangseffekt Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung; Übergangsperiode
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
efecto de transición Übergang; Übergangseffekt

Synonyms for "Übergang":


Wiktionary Translations for Übergang:

Übergang
noun
  1. der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses
  2. eine Vorrichtung (Brücke etc.) zum Überschreiten eines Hindernisses
  3. der Wechsel einer Person oder eines Systems in einen neuen Zustand
  4. ohne Plural: im Sinne von Übergangszeit oder Zwischenlösung

Cross Translation:
FromToVia
Übergang transición segue — an instance of segueing, a transition
Übergang transición transition — process of change from one form, state, style or place to another
Übergang transición transitionaction de passer d’un état à un autre.

Übergang form of übergehen:

übergehen verbe (übergehe, übergehst, übergeht, übergang, überganget, übergegangen)

  1. übergehen
    atravesar; pasar; cruzar
  2. übergehen
  3. übergehen (überschlagen; überspringen; auslassen; aussetzen)

Conjugations for übergehen:

Präsens
  1. übergehe
  2. übergehst
  3. übergeht
  4. übergehen
  5. übergeht
  6. übergehen
Imperfekt
  1. übergang
  2. übergangst
  3. übergang
  4. übergangen
  5. überganget
  6. übergangen
Perfekt
  1. bin übergegangen
  2. bist übergegangen
  3. ist übergegangen
  4. sind übergegangen
  5. seid übergegangen
  6. sind übergegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. übergehe
  2. übergehest
  3. übergehe
  4. übergehen
  5. übergehet
  6. übergehen
2. Konjunktiv
  1. übergänge
  2. übergängest
  3. übergänge
  4. übergängen
  5. übergânget
  6. übergängen
Futur 1
  1. werde übergehen
  2. wirst übergehen
  3. wird übergehen
  4. werden übergehen
  5. werdet übergehen
  6. werden übergehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde übergehen
  2. würdest übergehen
  3. würde übergehen
  4. würden übergehen
  5. würdet übergehen
  6. würden übergehen
Diverses
  1. übergeh!
  2. übergeht!
  3. übergehen Sie!
  4. übergegangen
  5. übergehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for übergehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
atravesar Hinübergehen; Überqueren
cruzar Hinübergehen; Überqueren
VerbRelated TranslationsOther Translations
andar sobre übergehen
atravesar übergehen aufgehen; bersten; durchfahren; durchhauen; durchqueren; durchreisen; durchschneiden; durchstoßen; forcieren; herüberfahren; hindurchreisen; hinüberfahren; knacken; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; überqueren
cruzar übergehen bekreuzigen; bersten; durchhauen; durchqueren; durchschneiden; herüberfahren; hinüberfahren; kreuzen; kreuzigen; köpern; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; überqueren
ir por encima übergehen
pasar übergehen Karte durch Lesegerät ziehen; Passieren; ablaufen; anschwellen; auf Besuch gehen; aufgehen; aufsuchen; ausposaunen; austragen; besuchen; dahingehen; denunzieren; deponieren; durchkommen; durchsagen; eintragenlassen; eintreten; entkeimen; entschlafen; entspringen; entstehen; erstehen; führen; gelangen; geschehen; herumerzählen; herüberschicken; hinscheiden; hinterlegen; hinüberziehen; passieren; schließen; schwellen; sich ereignen; sicherheben; sperren; steigen; sterben; umbuchen von Geld; umkommen; vergehen; verriegeln; verscheiden; verschließen; versperren; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorbeilaufen; vorübergehen; vorüberkommen; wachsen; weitererzählen; werden; zerfallen; zugehen; zumachen; zurückgehen; zurücklaufen; zusperren; überholen; übermitteln; überschreiben; überschreiten; übersenden; übertragen; überweisen
pasar por alto auslassen; aussetzen; übergehen; überschlagen; überspringen auslassen; einschießen; herüberspringen; hinüberspringen; springen; verbergen; verfehlen; verheimlichen; verpassen; verschweigen; verstecken; vorbeisehen; weglassen; zurückhalten; übersehen; überspringen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
atravesar überarbeitet; überspannt

Synonyms for "übergehen":


Wiktionary Translations for übergehen:

übergehen
  1. etwas nicht beachten

External Machine Translations: