German

Detailed Translations for Last from German to Spanish

Last:

Last [die ~] nom

  1. die Last (Bürde; Schwere; Gewicht; Kreuz)
  2. die Last (Schwierigkeit; Verdrießlichkeit; Lästigkeit; )
    la dificultad; el problema; la dificultades; la problemas; el disgustos; la miseria; el aprieto; la pena; el obstáculo; el líos; el malhumor; la complicaciones
  3. die Last (Bürde)
    la carga; la tara
  4. die Last (Auflage; Druck; Spannung; Auflegung; Zwang)
    la presión; la edición; la compresión
  5. die Last (Kreuz; Kreuzform; Bürde)
    la cruz; la forma de cruz
  6. die Last (Beladung; Fracht; Befrachtung; Frachtgut; Ladung)
    el cargo; la carga; el lastre; la camionada; la tonelada
  7. die Last (Unannehmlichkeit; Kummer; Schwierigkeit; )
    la peso; la molestia; el desastre; la orden; el problema; la quejas; la desgracia; el apuro; la molestias; la miseria; la riña; el problemas; el aprieto; el gravamen; el estorbo; la interrupción; el lamentos; la complicaciones; la incomodidades
  8. die Last
    la cargas

Translation Matrix for Last:

NounRelated TranslationsOther Translations
aprieto Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
apuro Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Gasthaus; Gaststätte; Gastwirtschaft; Kneipe; Schenke; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube
camionada Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Fracht; Frachtgut; Fuhre; Gut; Ladung; Schub
carga Befrachtung; Beladung; Bürde; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Auslastung; Beladung; Durcheinander; Einschiffung; Fracht; Frachtgut; Fuhre; Gepäck; Gezänk; Gut; Ladung; Scherrerei; Schub; Upload; Verladung
carga sentimental Bürde; Gewicht; Kreuz; Last; Schwere
cargas Last Ladungen; Lasten; Transporte; Trägerlasten
cargo Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Anklage; Anschuldigung; Arbeit; Beladung; Beschuldigung; Beschäftigung; Einschiffung; Fracht; Frachtgut; Fuhre; Funktion; Gut; Ladung; Schub; Stellung; Tätigkeit; Verladung
complicaciones Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Durcheinander; Gezänk; Scherrerei
compresión Auflage; Auflegung; Druck; Last; Spannung; Zwang Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Bund; Datenkomprimierung; Decke; Diele; Druck; Kompression; Komprimierung; Lautstärke; Pression; Pressung; Spalte; Spannung; Verdichting; Zwang
cruz Bürde; Kreuz; Kreuzform; Last Kreuzbild; Kruzifix; Schulter
desastre Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Alarm; Armut; Drohung; Einsturz; Elend; Ermangelung; Fall; Farce; Gebrechen; Gefahr; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Handikap; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Katastrophe; Leid; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Notzustand; Pech; Pfusch; Pfuscharbeit; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schluderarbeit; Tragödie; Täuschung; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Wende; Wendepunkt; Zusammenbruch; Zusammensturz; körperliches Gebrechen
desgracia Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Autorisation; Bevollmächtigung; Elend; Ermächtigung; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Heimsuchung; Katastrophe; Kummer; Leid; Malheur; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pech; Pein; Prüfung; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Tragödie; Unglück; Unglücksfall; Ungnade; Ungunst; Unheil; Widerwärtigkeiten
dificultad Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Durcheinander; Gezänk; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Scherrerei; Schwankung; Schwierigkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
dificultades Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Defekte; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Katastrophe; Mängel; Not; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
disgustos Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Durcheinander; Gezänk; Gram; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Unannehmlichkeit; Unpäßlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis; Übelkeit
edición Auflage; Auflegung; Druck; Last; Spannung; Zwang Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bearbeitung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Druck; Edition; Fassung; Folge; Lautstärke; Meldung; Mitteilung; Spalte; Spannung; Verlagswesen; Verlautbarung; Version; Veröffentlichung
estorbo Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Dichtung; Durcheinander; Gezänk; Hindernis; Horde; Hürde; Klippe; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Zusammengeraffte; Überbelästigung
forma de cruz Bürde; Kreuz; Kreuzform; Last
gravamen Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Dichtung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Gut; Horde; Kram; Ladung; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
incomodidades Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Defekte; Mängel; Schäden
interrupción Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Arbeitspause; Erholungspause; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Pause; Ruhepause; Spielzeit; Störung; Unterbrechung
lamentos Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Durcheinander; Gezänk; Scherrerei
lastre Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last Ballast; Fracht; Frachtgut; Gut; Ladung
líos Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Katastrophe; Not; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
malhumor Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Gram; Griesgram; Sauertöpfigkeit; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; schlechter Laune; Ärger; Ärgernis
miseria Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Armut; Bedürftigkeit; Bekümmernis; Betrübnis; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Leid; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
molestia Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Dichtung; Durcheinander; Ergernis; Ergernisse; Erschwerung; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Mischmasch; Mißbehagen; Plunder; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Sorge; Störung; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zaum; Zusammengeraffte; Zügel; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
molestias Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Katastrophe; Lästigkeit; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
obstáculo Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Barrikade; Behinderung; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Klippe; Sperre; Sperrung; Versperrung
orden Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Aneinanderreihung; Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufrichtigkeit; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Bekanntmachung; Bestimmung; Dichtung; Dienstbefehl; Disziplin; Ehrlichkeit; Einteilung; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Folge; Fügung; Gebot; Geradheit; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Heeresbefehl; Horde; Höflichkeit; Instruktion; Kette; Keuschheit; Kommando; Konstruktion; Korrektheit; Kram; Leine; Linie; Makellosigkeit; Mischmasch; Offenheit; Ordentlichkeit; Ordnung; Plunder; Rangordnung; Regel; Regelmäßigkeit; Reglementierung; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sammelsurium; Sauberkeit; Schar; Schicklichkeit; Schlange; Schreiben; Schrott; Schund; Serie; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Unschuld; Unterwerfung; Verfügung; Verkettung; Verordnung; Vorschrift; Zeile; Zucht; Zusammengeraffte; Zusammensetzung; militärischer Befehl; schriftliche Aufforderung
pena Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit Bekümmernis; Betrübnis; Erbarmen; Folter; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Mitleid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwermut; Strafinstrument; Strafmittel; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
peso Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis Beladung; Dichtung; Druck; Durcheinander; Fracht; Frachtgut; Gewicht; Gewichtsklasse; Gezänk; Gut; Horde; Kram; Ladung; Mischmasch; Plunder; Pression; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Schwere; Stärke; Umhüllung; Waage; Wiegehaus; Zusammengeraffte; Zwang
presión Auflage; Auflegung; Druck; Last; Spannung; Zwang Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Blutdruck; Bund; Decke; Diele; Druck; Lautstärke; Pression; Spalte; Spannung; Zwang
problema Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Aufgabe; Grübelei; Komplikation; Kompliziertheit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Problematik; Schwierigkeit
problemas Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend

Synonyms for "Last":


Wiktionary Translations for Last:

Last
noun
  1. Transportwesen: etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; auch Ladung, Fracht; was man trägt

Cross Translation:
FromToVia
Last responsabilidad; carga burden — responsibility, onus
Last carga burden — heavy load
Last carga; cruz incubus — oppressive thing or person; a burden

Last form of lesen:

lesen verbe (lese, liest, las, last, gelesen)

  1. lesen
    leer
  2. lesen (studieren; erforschen; erproben; nachforschen)
  3. lesen (einholen; pflücken; einsammeln; ernten; auflesen)
    atrapar; rascar; desplumar; coger
  4. lesen (zusammen lesen; durchlesen)

Conjugations for lesen:

Präsens
  1. lese
  2. liest
  3. liest
  4. lesen
  5. lest
  6. lesen
Imperfekt
  1. las
  2. last
  3. las
  4. lasen
  5. last
  6. lasen
Perfekt
  1. habe gelesen
  2. hast gelesen
  3. hat gelesen
  4. haben gelesen
  5. habt gelesen
  6. haben gelesen
1. Konjunktiv [1]
  1. lese
  2. lesest
  3. lese
  4. lesen
  5. leset
  6. lesen
2. Konjunktiv
  1. läse
  2. läsest
  3. läse
  4. läsen
  5. läset
  6. läsen
Futur 1
  1. werde lesen
  2. wirst lesen
  3. wird lesen
  4. werden lesen
  5. werdet lesen
  6. werden lesen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde lesen
  2. würdest lesen
  3. würde lesen
  4. würden lesen
  5. würdet lesen
  6. würden lesen
Diverses
  1. les!
  2. lest!
  3. lesen Sie!
  4. gelesen
  5. lesend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for lesen:

NounRelated TranslationsOther Translations
coger Anfassen; Anpacken; Begreifen; Festnehmen; Festpacken
estudiar Lernen; Studieren
rascar Kratzerei
VerbRelated TranslationsOther Translations
atrapar auflesen; einholen; einsammeln; ernten; lesen; pflücken abfangen; bestricken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erschweren; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festnehmen; grabbeln; greifen; hervorholen; komplizieren; kriegen; packen; schnappen; verhaften; verwickeln; überlisten
coger auflesen; einholen; einsammeln; ernten; lesen; pflücken Abnormal intrigieren; abfangen; abhandenmachen; abschmeicheln; absorbieren; ainnehmen; aneignen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; anwenden; auffangen; aufnehmen; aufsaugen; auftragen; ausschlürfen; ausspielen; backen; ballen; begreifen; bekommen; bemächtigen; benutzen; davontragen; eingreifen; einpacken; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhaschen; ernten; erobern; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; gebrauchen; gehen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; hervorholen; hinterziehen; holen; intrigieren; kappen; ketten; klauen; knutschen; kriegen; nehmen; packen; rauben; schmieden; schnappen; stehlen; unverlangt bekommen; verhaften; verketten; veruntreuen; verwenden; verwickeln; wegnehmen; wegschnappen; zugreifen; überlisten; überrumpeln
desplumar auflesen; einholen; einsammeln; ernten; lesen; pflücken
estudiar erforschen; erproben; lesen; nachforschen; studieren abwägen; anblicken; aneignen; anlernen; anschauen; ansehen; aussetzen; bedenken; begucken; beobachten; beschauen; besehen; betrachten; beäugen; büffeln; einpauken; erlernen; ernennen; erwägen; gaffen; gucken; lernen; reflektieren; sichberaten; spekulieren; studieren; zusehen; überdenken; überlegen
examinar erforschen; erproben; lesen; nachforschen; studieren Examen abnehmen; Proben entnehmen; abhören; abtasten; anblicken; anschauen; ansehen; ausforschen; ausfragen; ausprobieren; aussetzen; bedenken; befragen; begucken; beobachten; beschauen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; durchforschen; erforschen; erfragen; ergründen; erkunden; ernennen; erproben; erwägen; examinieren; experimentieren; explorieren; fahnden; forschen; gaffen; gucken; inspizieren; kontrollieren; mustern; nachforschen; nachgehen; nachprüfen; nachsehen; nachspüren; proben; probieren; prüfen; reflektieren; sich anschauen; sich ansehen; spekulieren; spüren; suchen; testen; untersuchen; verhören; zusehen; überdenken; überlegen; überprüfen
investigar erforschen; erproben; lesen; nachforschen; studieren abfühlen; abhören; abtasten; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausforschen; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; befragen; durchforschen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; erfragen; ergründen; erkunden; erproben; examinieren; explorieren; fahnden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; kontrollieren; nachforschen; nachgehen; nachprüfen; nachsehen; nachspüren; prüfen; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; spüren; stochern; suchen; testen; trennen; untersuchen; zerfasern; zupfen; überprüfen
leer lesen einlesen; nachlesen; nochmal lesen
leer juntos durchlesen; lesen; zusammen lesen
rascar auflesen; einholen; einsammeln; ernten; lesen; pflücken abkratzen; abscheuern; jucken; kratzen; schaben; schnarchen; sich scheuern
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
examinar browsen; durchsuchen

Synonyms for "lesen":


Wiktionary Translations for lesen:

lesen
  1. (transitiv): Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen
  2. (transitiv), Landwirtschaft: Dinge auswählen, um sie danach aufzusammeln und zusammenzutragen

Cross Translation:
FromToVia
lesen leer lezen — zien en interpreteren van tekst
lesen leer read — look at and interpret letters or other information
lesen leer lireinterpréter des informations écrites sous forme de mots ou de dessins sur un support.

Related Translations for Last