German

Detailed Translations for scheitern from German to Spanish

scheitern:

Conjugations for scheitern:

Präsens
  1. scheitere
  2. scheiterst
  3. scheitert
  4. scheiteren
  5. scheitert
  6. scheiteren
Imperfekt
  1. scheiterte
  2. scheitertest
  3. scheiterte
  4. scheiterten
  5. scheitertet
  6. scheiterten
Perfekt
  1. bin gescheitert
  2. bist gescheitert
  3. ist gescheitert
  4. sind gescheitert
  5. seid gescheitert
  6. sind gescheitert
1. Konjunktiv [1]
  1. scheitere
  2. scheiterest
  3. scheitere
  4. scheiteren
  5. scheiteret
  6. scheiteren
2. Konjunktiv
  1. scheiterte
  2. scheitertest
  3. scheiterte
  4. scheiterten
  5. scheitertet
  6. scheiterten
Futur 1
  1. werde scheitern
  2. wirst scheitern
  3. wird scheitern
  4. werden scheitern
  5. werdet scheitern
  6. werden scheitern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde scheitern
  2. würdest scheitern
  3. würde scheitern
  4. würden scheitern
  5. würdet scheitern
  6. würden scheitern
Diverses
  1. scheiter!
  2. scheitert!
  3. scheiteren Sie!
  4. gescheitert
  5. scheiternd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for scheitern:

NounRelated TranslationsOther Translations
fracasar Anschwemmen
ir mal Schief gehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
caer scheitern; sinken; untergehen; vergehen Streit verlieren; abrutschen; aus Zink; ausrutschen; brechen; das Verfahren einstellen; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einenPurzelbaumschlagen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; hinfallen; im Sterben liegen; kippen; purzeln; sausen; schmeißen; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; sterben; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umkommen; umstürzen; unterliegen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zerbrechen; zinken; zu den Akten legen; zugrunde gehen
cometer un error abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; einen Fehltritt begehen; fehlen; fehlgreifen
embarrancar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
encallar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen festfahren; gleichbleibend; stagnieren; stocken
engañarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlgreifen
equivocarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; einen Fehltritt begehen; fehlen; fehlgreifen
errar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlen; fehlgehen; fehlgreifen; herumreisen; herumstreifen; herumstreunen; reisen; schweifen; sich irren; streunen; umherreisen; umherschweifen
errarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlgreifen
estar en un error abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen fehlen
fallar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen ausrutschen; danebengreifen; enttäuschen; fallen; fehlen; fehlgreifen; fehlschlagen; fliegen; hinfallen; nicht beantworten an das was man erwartet; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; versagen
faltar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abwesend sein; danebengreifen; fehlen; fehlgreifen; versäumen
fracasar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sinken; untergehen; vergehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; danebengreifen; fallen; fehlgreifen; fliegen; hinfallen; kaputtgehen; knacken; knicken; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zerbrechen
ir mal abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen falsch gehen; schiefgehen; schlecht stehen
irse al agua abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
irse al carajo abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
irse al traste abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
meter la pata abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlen; fehlgreifen
perderse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abhanden kommen; abhandenkommen; einschießen; entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; unterliegen; verfehlen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; verpassen; verschwinden; zugrunde gehen
salir fallido abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; fallen; fliegen; hinfallen; knacken; knicken; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zerbrechen
salir mal abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; fallen; fliegen; hinfallen; knacken; knicken; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zerbrechen
sufrir una avería scheitern

Synonyms for "scheitern":

  • auf die Nase fallen; auf die Schnauze fallen; auf die Schnauze fliegen; baden gehen; einen Misserfolg verzeichnen; floppen; Misserfolg haben; schlecht abschneiden; versagen
  • bruchlanden; eine Bruchlandung hinlegen; eine Bruchlandung machen; einen Misserfolg erleiden
  • ablosen; durchfallen
  • danebengehen; fallieren; fehlgehen; fehlschlagen; in die Binsen gehen; in die Hose gehen; missglücken; misslingen; nicht zu Stande kommen; nicht zustande kommen; schiefgehen; schieflaufen

Wiktionary Translations for scheitern:

scheitern
verb
  1. etwas nicht erreichen, das man erreichen will

Cross Translation:
FromToVia
scheitern zozobrar; fracasar fail — be unsuccessful
scheitern zozobrar; fracasar founder — to fail
scheitern fallar falen — niet bereiken van doelen
scheitern abortar avorter — biologie|fr mettre bas accidentellement un fœtus non viable (pour les femmes, on dit « faire une fausse couche »).

Scheitern:

Scheitern [das ~] nom

  1. Scheitern (Mißlingen; Fehlschläge; Fehler; )
    el fracaso; la derrota; el fallo; el fiasco; la pérdida; el descalabro; el chasco; el malogro; el desacierto; el debacle

Translation Matrix for Scheitern:

NounRelated TranslationsOther Translations
chasco Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Blamage; Kerzenlöscher; Lichtputzschere; Nachteil; Pleite; Schattenseite
debacle Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
derrota Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Einsturz; Einstürze; Fall; Niederlage; Schlappe; Schäden; Schädigung; Untergang; Verlieren; Verlust; Zusammenbruch; Zusammensturz
desacierto Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Irrtum; Schnitzer
descalabro Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
fallo Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bock; Brüller; Defekt; Dummheit; Enormität; Entscheidung; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlgriff; Fehlmenge; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Manko; Mitteilung; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schuldigerklärung; Schwäche; Unvollkommenheit; Urteil; Urteilsspruch; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß; Verurteilung; Zeugenaussage; Äußerung
fiasco Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Bock; Dummheit; Enormität; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
fracaso Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Bock; Bruch; Depression; Dummheit; Einbruch; Einsturz; Enormität; Falschheit; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Irrtum; Knacks; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Schlaffheit; Schlappheit; Schnitzer; Schwäche; Stockung; Unbehagen; Verfehlung; Verirrung; Versager; Versehen; Verstoß; Zusammenbruch; Zusammensturz
malogro Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern
pérdida Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Reinfall; Scheitern Einsturz; Einstürze; Fall; Leck; Leckage; Niederlage; Schlappe; Schäden; Schädigung; Untergang; Verlieren; Verlust; Zusammenbruch; undichte Stelle

External Machine Translations: