German

Detailed Translations for Schnitt from German to Spanish

Schnitt:

Schnitt [der ~] nom

  1. der Schnitt (Schlitz; kleineSchnitt; Absatz; Schmiß)
    el corte; la rebanada de pan; el bocadillo; la cortada; la cuchillada; la entalladura
  2. der Schnitt
  3. der Schnitt
    la copas; el cortes
  4. der Schnitt (Profil; Durchmesser; Durchschnitt)
    el contorno; el relieve
  5. der Schnitt (Einkerbung; Einschnitt; Schnitte; )
    la incisión; la cuchillada; la cesura; el corte; la muesca; la entalladura
  6. der Schnitt (Bildschnitt)
    el montaje; la montadura
  7. der Schnitt (Paßform; Sitz)
    el la forma de un modelo; el corte; la forma
  8. der Schnitt (Fasson)
    el corte
  9. der Schnitt (Frisur; Haarschnitt)
    el peinado
  10. der Schnitt (Schlitz)
    la abertura; la hendidura; la gravilla triturada
  11. der Schnitt (Schnittwunde; Schneide; Einschnitt)
    la rebanada de pan; la cortadura; el corte; la rebanada; el tajo; la incisión
  12. der Schnitt (Anschnittfläche)
    el corte; la sección
  13. der Schnitt (Schnittmuster)
    el patrón; el figurín; el modelo para recortar
  14. der Schnitt (Konsequenz; Auswirkung; Effekt; )
    la consecuencia

Translation Matrix for Schnitt:

NounRelated TranslationsOther Translations
abertura Schlitz; Schnitt Anfang; Anfangen; Armenviertel; Arsch; Aufrichtigkeit; Aussparung; Barackenviertel; Beginn; Dorf; Ehrlichkeit; Einblick; Einleitung; Elendviertel; Eröffnung; Geradheit; Gerechtigkeit; Guckloch; Gucklöcher; Hintern; Kluft; Leck; Loch; Nest; Offenheit; Ort; Platz; Punktion; Spalte; Start; Unbefangenheit; Undichtigkeit; Wahrheitssinn; Zwischenraum; undichte Stelle; Öffnung
bocadillo Absatz; Schlitz; Schmiß; Schnitt; kleineSchnitt Brötchen; Kaiserbrötchen; Pünktchen; Schrippe; Tüpfelchen
cesura Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Zäsur
consecuencia Auswirkung; Effekt; Konsequenz; Lösung; Schnitt; Tätigkeit; Wertpapier; Wirkung Auswirkung; Folge; Konsequenz
contorno Durchmesser; Durchschnitt; Profil; Schnitt Kontur; Umkreis; Umriß
copas Schnitt Kelche; Schlücke; Schnäpse; Schüsselchen; Stehparty`s; stehende Empfänge
cortada Absatz; Schlitz; Schmiß; Schnitt; kleineSchnitt Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung
cortadura Einschnitt; Schneide; Schnitt; Schnittwunde Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen
corte Absatz; Anschnittfläche; Einkerbung; Einschnitt; Fasson; Kerbe; Paßform; Scheibe; Schlitz; Schmiß; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde; Sitz; kleineSchnitt Abschnitt; Ausschnitt; Auswirkung; Beschneidung; Durchschnitt; Einkerbung; Einschnitt; Ergebnis; Folge; Gefolge; Herabsetzung; Hinterhof; Hof; Hofgefolge; Hofhaltung; Hofstaat; Innenhof; Kerbe; Kerbung; Knipschen; Konsequenz; Lohnverminderung; Riegel; Schloß; Schneiden; Schnitzen; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Troß; Unterkante; Verminderung; Verringerung; Viereck; untere Ende
cortes Schnitt Durchmesser; Durchschnitte; Kniffe; Profil; Schmisse; Schnitte
cuchillada Absatz; Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schlitz; Schmiß; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; kleineSchnitt Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Messerstich; Stich; Stichwunde
entalladura Absatz; Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schlitz; Schmiß; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; kleineSchnitt Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Riß; Schnitzerei; Spalte
figurín Schnitt; Schnittmuster Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Modepuppe; Muster; Probe; Vorbild
forma Paßform; Schnitt; Sitz Abdruck; Anstand; Anstandslehre; Art; Art und Weise; Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Ehrlichkeit; Eikleidung; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Gestalt; Gestaltung; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Handlungsweise; Hirngespinst; Höflichkeit; Kondition; Kurs; Methode; Münzsorte; Schatten; Schemen; Schick; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Statur; Umrechnungskurs; Valuta; Verfassung; Verhaltensmaßregel; Vorstellungsweise; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wuchs; Währung; Währungseinheit; in Form sein
gravilla triturada Schlitz; Schnitt
hendidura Schlitz; Schnitt Abgrund; Aussparung; Bruch; Dorf; Fahrrinne; Fahrwasser; Falz; Felsenschlucht; Felsspalt; Felsspalte; Furche; Kannelüre; Kluft; Loch; Nest; Ort; Platz; Rille; Rinne; Riß; Schlucht; Spalt; Spalte; Sprung; Zwischenraum
incisión Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung
la forma de un modelo Paßform; Schnitt; Sitz
modelo para recortar Schnitt; Schnittmuster Schnitte; Schnittmuster
montadura Bildschnitt; Schnitt Montierung
montaje Bildschnitt; Schnitt Anfügung; Hinzufügung; Montierung; Schaltpläne; Zusammenfügung; Zusammenlegung
muesca Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Riß; Spalte
patrón Schnitt; Schnittmuster Beispiel; Cafébesitzer; Chef; Dessin; Entwurf; Exempel; Exemplar; Fürst; Gebieter; Haupt; Hauswirt; Herr; Herrscher; Kneipenbesitzer; Kommandoflagge; Master; Modell; Motiv; Muster; Oberhaupt; Probe; Schankwirt; Topfrau; Topmann; VIP; Vermieter; Vorbild; Vorgesetzte; Vorsteher; Wirt; Zeichnung; Zimmervermieter
peinado Frisur; Haarschnitt; Schnitt
rebanada Einschnitt; Schneide; Schnitt; Schnittwunde Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung
rebanada de pan Absatz; Einschnitt; Schlitz; Schmiß; Schneide; Schnitt; Schnittwunde; kleineSchnitt
relieve Durchmesser; Durchschnitt; Profil; Schnitt Relief
sección Anschnittfläche; Schnitt Abschnitt; Abteilung; Anteil; Bereich; Bezirk; Bruchteil; Division; Durchmesser; Durchschnitt; Fach; Gebiet; Gebietsteil; Gegend; Geschäftsstelle; Glied; Leichenöffnung; Obduktion; Präsentationsabschnitt; Region; Revier; Segment; Sektion; Staffel; Staffelstellung; Stück; Teil; Teil des Reiches; Teilchen; Territorium; Umgebung; Umkreis; Zone; Zweig; schneidender Schmerz
tajo Einschnitt; Schneide; Schnitt; Schnittwunde Einkerbung; Einschnitt; Hackblock; Hackklotz; Holzblock; Holzklotz; Kerbe; Kerbung; Schlachtblock
término medio Schnitt
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
forma Form; Shape
ModifierRelated TranslationsOther Translations
peinado gekämmt

Synonyms for "Schnitt":


Wiktionary Translations for Schnitt:

Schnitt
noun
  1. zeichnerische maßstäbliche Darstellung einer durch die Längs- oder Querachse gehenden Schnittfläche von Bauteilen (Längsschnitt, Querschnitt)
  2. Mathematik, Mengenlehre: der Durchschnitt zweier Mengen, also die Menge aller beiden gemeinsamen Elemente (Punkte, wenn es sich um Punktmengen handelt)

Cross Translation:
FromToVia
Schnitt corte cut — opening resulting from cutting
Schnitt corte cut — act of cutting
Schnitt corte cut — result of cutting
Schnitt corte cut — manner or style a garment is fashioned in
Schnitt chirlo balafre — Longue entaille, plaie faite particulièrement au visage.

schneiden:

Conjugations for schneiden:

Präsens
  1. schneide
  2. schneidest
  3. schneidet
  4. schneiden
  5. schneidet
  6. schneiden
Imperfekt
  1. schnitt
  2. schnittest
  3. schnitt
  4. schnitten
  5. schnittet
  6. schnitten
Perfekt
  1. habe geschnitten
  2. hast geschnitten
  3. hat geschnitten
  4. haben geschnitten
  5. habt geschnitten
  6. haben geschnitten
1. Konjunktiv [1]
  1. schneide
  2. schneidest
  3. schneide
  4. schneiden
  5. schneidet
  6. schneiden
2. Konjunktiv
  1. schnitte
  2. schnittest
  3. schnitt
  4. schnitten
  5. schnittet
  6. schnitten
Futur 1
  1. werde schneiden
  2. wirst schneiden
  3. wird schneiden
  4. werden schneiden
  5. werdet schneiden
  6. werden schneiden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schneiden
  2. würdest schneiden
  3. würde schneiden
  4. würden schneiden
  5. würdet schneiden
  6. würden schneiden
Diverses
  1. schneide
  2. schneidet!
  3. schneiden Sie!
  4. geschnitten
  5. schneidend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schneiden:

NounRelated TranslationsOther Translations
cortar Abkappen; Abknipsen; Abschneiden; Abschpalten; Absondern; Abtrennen; Umhacken; Umhauen
morder Anbeißen; Beißen; Reinbeißen
picar Anbeißen; Reinbeißen
podar Beschneidung; Kürzung
VerbRelated TranslationsOther Translations
afeitar kürzen; schneiden; stutzen rasieren
cortar abschneiden; angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; einschneiden; häufen; kleinmachen; knipsen; kürzen; schneiden; servieren; sichbedienen; stutzen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln Abkappen; abhauen; abhouwen; abkappen; abkoppeln; abreißen; abschließen; abschneiden; ausschneiden; beeinträchtigen; bersten; durchhauen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; entkoppeln; feinhacken; fällen; hacken; hindern; hobeln; in Stücke hacken; kappen; kerben; kleinmachen; loskoppeln; losreißen; losschneiden; scheiden; schlagen; schlußfolgern; spalten; spleißen; splissen; streichen; stören; teilen; trennen; umhauen; unterbrechen; verriegeln; versperren; wegreißen; wegschneiden; zerkleinern; zerlegen; zerreißen; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren
cortar en pedazos angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln hacken; in Stücke hacken; kleinmachen; zerkleinern; zerlegen; zerschneiden; zerstückeln
cortarse einschneiden; knipsen; schneiden anhalten; aufhalten; aufspringen; aussetzen; festfahren; gleichbleibend; hapern; hemmen; hinhalten; springen; stagnieren; stocken; verspäten; verzögern
cucharear angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln
dar un navajazo abschneiden; schneiden
denigrar ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden geringschätzen; herabsetzen; herabwürdigen; schmälern; verachten; verschmähen
desdeñar ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden geringschätzen; verachten; verschmähen
despreciar ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden geringschätzen; verachten; verschmähen
esquilar kürzen; schneiden; stutzen
grabar gravieren; radieren; schneiden; stechen; ätzen Versetz antragen; absorbieren; antragen; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; brennen; eingraben; einkerben; einschneiden; examinieren; falzen; gravieren; inspizieren; kontrollieren; mustern; prüfen; restaurieren; stechen
grabar al aguafuerte gravieren; radieren; schneiden; stechen; ätzen
hacer pedazos angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln aufbrechen; aufreißen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; einwerfen; entzwei gehen; entzweireißen; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; hacken; in Fetzen zerreißen; in Stücke brechen; in Stücke hacken; kaputtmachen; kaputtschlagen; kaputtziehen; kleinmachen; knacken; spleißen; splissen; verreiben; walzen; wegreißen; zerbrechen; zerfetzen; zerhacken; zerkleinern; zerlegen; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern
ignorar ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden abweisen; ignorieren; negieren; totschweigen
jugar con efecto schneiden
morder schneiden abnagen; beißen; erodieren; knabbern; nagen; wegbeizen; ätzen
negar ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden ablehnen; abprallen; abschlagen; abstoßen; abstreiten; abweisen; auf die Seite legen; ausschlagen; beiseite legen; bestreiten; leugnen; protestieren; reservieren; verbieten; verleugnen; versagen; verweigern; verwerfen; widersprechen; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; zurückweisen
perfilar kürzen; schneiden; stutzen Profil; abgrenzen; abstecken; abzäunen; begrenzen; einhegen; einzäunen; festlegen; neppen; prellen; profilieren; trassieren; umzäunen; übervorteilen
picar abschneiden; schneiden Bäume fällen; Einschnitte bekommen; Kerben bekommen; abhacken; abhandenmachen; abholzen; abschlagen; abschmeicheln; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; beißen; durchstechen; durchstoßen; einkerben; einschneiden; einstechen; erbetteln; ermuntern; erwecken; essen; fällen; gekerbt werden; genießen; hacken; hauen; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jucken; kappen; kitzeln; korrodieren; krabbeln; kribbeln; provozieren; reizen; schlemmen; schmausen; sich einfressen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; stimulieren; strecken; umhacken; umhauen; umschlagen; veranlassen; verletzen; verursachen; ätzen
pinchar abschneiden; schneiden anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anstechen; aufhetzen; aufmuntern; aufpicken; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufstechen; aufwecken; beißen; durchbohren; durchlöchern; durchstechen; durchstoßen; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hineindringen; perforieren; provozieren; reizen; stechen; stimulieren; veranlassen; verursachen; zubeißen
podar abkürzen; beschneiden; kürzen; schneiden; stutzen wegschneiden
presumir angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln Vermutung anstellen; annehmen; davon ausgehen; denken; glauben; mutmaßen; postulieren; schätzen; vermuten; voraussetzen
punzar einschneiden; knipsen; schneiden stechen
recortar einschneiden; knipsen; schneiden Bäume fällen; Zuschnitt; abbauen; abgrenzen; abholzen; abschneiden; abschwächen; absperren; abzäunen; ausschneiden; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einschrumpfen; einschränken; einsäumen; fallen; fortnehmen; fällen; hacken; hauen; herabmindern; herabsetzen; kappen; kürzen; limitieren; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; umhacken; umhauen; umschlagen; umzäunen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; wegschneiden; zurückgehen; zusammengehen; zuschneiden
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
cortar ausschneiden

Synonyms for "schneiden":


Wiktionary Translations for schneiden:

schneiden
verb
  1. (transitiv) mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen

Cross Translation:
FromToVia
schneiden cortar carve — cut
schneiden cortar cut — to divide with a sharp instrument
schneiden atravesar cut — to intersect dividing into half
schneiden cortar cut — to divide a pack of playing cards
schneiden segar; podar mow — to cut something down
schneiden podar prune — trim a tree or shrub
schneiden segar; cosechar reap — to cut with a sickle
schneiden cizallar; cortar shear — to cut
schneiden rebanar slice — to cut into slices
schneiden recortar; trinchar découpercouper par morceaux une pièce de viande ou détacher un à un les membres d’une pièce de volaille, de gibier.
schneiden recoger recueillir — (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ».
schneiden cosechar; recolectar récolter — Faire une récolte.
schneiden podar; cincelar; labrar; cortar; cortar al ras taillercouper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.
schneiden cortar; esquilar; rapar tondrecouper à ras la laine ou le poil des bêtes.
schneiden cortar trancher — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations: