Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. entsetzen:
  2. Entsetzen:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Entsetzen from German to Spanish

entsetzen:

entsetzen verbe (entsetze, entsetzt, entsetzte, entsetztet, entsetzt)

  1. entsetzen (entheben; verwirren; bestürzen; aus der Fassung bringen)
    separar; privar
  2. entsetzen (von Belagerern befreien; erlösen; befreien; entbinden; entheben)
  3. entsetzen (grauen; schaudern; verabscheuen)
  4. entsetzen (erschrecken)

Conjugations for entsetzen:

Präsens
  1. entsetze
  2. entsetzt
  3. entsetzt
  4. entsetzen
  5. entsetzt
  6. entsetzen
Imperfekt
  1. entsetzte
  2. entsetztest
  3. entsetzte
  4. entsetzten
  5. entsetztet
  6. entsetzten
Perfekt
  1. habe entsetzt
  2. hast entsetzt
  3. hat entsetzt
  4. haben entsetzt
  5. habt entsetzt
  6. haben entsetzt
1. Konjunktiv [1]
  1. entsetze
  2. entsetzest
  3. entsetze
  4. entsetzen
  5. entsetzet
  6. entsetzen
2. Konjunktiv
  1. entsetzte
  2. entsetztest
  3. entsetzte
  4. entsetzten
  5. entsetztet
  6. entsetzten
Futur 1
  1. werde entsetzen
  2. wirst entsetzen
  3. wird entsetzen
  4. werden entsetzen
  5. werdet entsetzen
  6. werden entsetzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entsetzen
  2. würdest entsetzen
  3. würde entsetzen
  4. würden entsetzen
  5. würdet entsetzen
  6. würden entsetzen
Diverses
  1. entsetz!
  2. entsetzt!
  3. entsetzen Sie!
  4. entsetzt
  5. entsetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entsetzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
inquietar Sorgen machen um
liberar Befreien
separar Abkoppeln; Auseinandergehen; Ausnehmen
VerbRelated TranslationsOther Translations
alarmar entsetzen; erschrecken Sorgen machen; alarmieren; beängstigen; informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
atemorizar entsetzen; erschrecken Angst einjagen; abschrecken; alarmieren; beängstigen; informieren; mitteilen; sorgen; verkünden; verscheuchen; verschrecken; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
horripilar entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen schaudern; vor Angst schlottern
horripilarse entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen schaudern; vor Angst schlottern
horrorizar entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen
inquietar entsetzen; erschrecken Sorgen machen; alarmieren; bedrängen; beklemmen; beängstigen
liberar befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien Freigabe; befreien; entbinden; entfliehen; entkommen; entlassen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erlösen; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; loslassen; sich befreien; sich von einer Last
privar aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren abnehmen; ausplündern; ausrauben; entnehmen; fortnehmen; plündern; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen; überfallen
separar aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren abbrechen; abhängen; abkoppeln; abnehmen; abreißen; abräumen; absondern; abspalten; abtrennen; anbrechen; andrehen; auf die Seite legen; aufdröseln; aufgliedern; aufholen; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; aufteilen; auftrennen; aus einander spleißen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auskuppeln; ausmisten; aussondern; beenden; beiseite legen; beiseitelegen; brechen; dividieren; einen Auszug machen; entbinden; entfernen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entnehmen; enträtseln; entwirren; extrahieren; fortnehmen; freilassen; gliedern; hamstern; horten; isolieren; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; scheiden; separieren; sich aufteilen; sich teilen; sich trennen; spleißen; splissen; teilen; treiben; trennen; unterbrechen; wegholen; wegnehmen; wegreißen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zurücklegen
tener horror a entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen hassen; verabscheuen

Wiktionary Translations for entsetzen:


Cross Translation:
FromToVia
entsetzen consternar verbijsteren — in verwarring of extreme verbazing brengen

Entsetzen:

Entsetzen [das ~] nom

  1. Entsetzen (Schreck; Furcht; Abscheu; Bestürzung; Bestürztheit)
    la consternación; el desconcierto; la dislocación; el terror; el horror
  2. Entsetzen
    la dislocación

Translation Matrix for Entsetzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
consternación Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Betroffenheit; Konsternation; Schrecken; Schreckensherrschaft; Schreckensregime; Terror
desconcierto Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Angst; Bestürztheit; Panik; Schrecken; Schreckensherrschaft; Schreckensregime; Terror; Verdutztheit; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Wirbel
dislocación Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Verrenken; Verrenkung; Verstauchung; Zerrung; Zerrüttung; Zersetzung
horror Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Abscheu; Ekel; Greuel; Schaurigkeit; Schrecken; Widerwille
terror Abscheu; Bestürztheit; Bestürzung; Entsetzen; Furcht; Schreck Angst; Greuel; Panik; Schaurigkeit; Schrecken; Schreckensherrschaft; Schreckensregime; Schreckhaftigkeit; Terror; Widerwille; Ängstlichkeit

Synonyms for "Entsetzen":


Wiktionary Translations for Entsetzen:


Cross Translation:
FromToVia
Entsetzen terror terreurémotion profonde causée dans l’âme par la présence, l’annonce, la peinture d’un grand mal ou d’un grand péril ; épouvante, crainte violente.

External Machine Translations: