German

Detailed Translations for anfangen from German to Spanish

anfangen:

Conjugations for anfangen:

Präsens
  1. fange an
  2. fängst an
  3. fängt an
  4. fangen an
  5. fangt an
  6. fangen an
Imperfekt
  1. fing an
  2. fingst an
  3. fing an
  4. fingen an
  5. fingt an
  6. fingen an
Perfekt
  1. habe angefangen
  2. hast angefangen
  3. hat angefangen
  4. haben angefangen
  5. habt angefangen
  6. haben angefangen
1. Konjunktiv [1]
  1. fange an
  2. fangest an
  3. fange an
  4. fangen an
  5. fanget an
  6. fangen an
2. Konjunktiv
  1. finge an
  2. fingest an
  3. finge an
  4. fingen an
  5. finget an
  6. fingen an
Futur 1
  1. werde anfangen
  2. wirst anfangen
  3. wird anfangen
  4. werden anfangen
  5. werdet anfangen
  6. werden anfangen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anfangen
  2. würdest anfangen
  3. würde anfangen
  4. würden anfangen
  5. würdet anfangen
  6. würden anfangen
Diverses
  1. fang an !
  2. fangt an !
  3. fangen Sie an !
  4. angefangen
  5. anfangend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anfangen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrancar Abnötigen; Abzwingen; Ankurbeln; Aufreißen; Losreißen
colocar Absetzen
comenzar Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Einsetzen
despegar Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
empezar Anfangen; Angehen; Anheben; Anschneiden; Anstimmen; Einsetzen
iniciar Anschneiden
introducir Einbringen; Hineinbringen
marcharse Aufbrechen; Aufreißen
ponerse en marcha Ausfahren
VerbRelated TranslationsOther Translations
activarse anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
arrancar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abbrechen; abhandenmachen; abhängen; abkoppeln; abreißen; abschießen; abschmeicheln; abtragen; abtrennen; abwracken; abziehen; an etwas mangeln; andrehen; ankurbeln; anregen; aufbekommen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausladen; ausmisten; ausreißen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; entbehren; entnerven; entreißen; entthronen; entziehen; erbetteln; ermuntern; ermutigen; erschießen; exekutieren; fertigbringen; fusilieren; herausreißen; in Funktion setzen; jemanden vom Platz verdrängen; klemmen; kneifen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; niederreißen; niederschießen; reizen; schaffen; sich losreißen; stimulieren; totschießen; treiben; verbessern; verdrängen; vom Körper abziehen; wegdrängen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zusprechen; zwacken; zwicken
calzar anfangen; beginnen; starten anfeuern; animieren; anspornen; antreiben; aufmuntern; einpferchen; einschließen; einsperren; ermuntern; ermutigen; festhalten; festsetzen; gefangen halten; in Haft behalten; internieren; motivieren; stimulieren; unterstützen; verhaften; verschließen
colocar anfangen; beginnen; starten abgrenzen; ablagern; ablegen; absperren; abstecken; abstellen; abzäunen; anbinden; anbringen; anheften; anketten; anlegen; anordnen; aufbauen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausfindig machen; ausnehmen; bauen; befestigen; begaunern; beglaubigen; begrenzen; bemogeln; bergen; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; betten; bewahren; brühen; deponieren; dokumentieren; eindämmen; einhegen; einordnen; einrichten; einräumen; einrücken; einschränken; einsetzen; einstellen; einsäumen; einteilen; einweisen; einzäunen; erbauen; errichten; festbinden; festhaken; festhalten; festheften; festlegen; festmachen; fügen; gruppieren; heften; hinlegen; hinstellen; hintergehen; installieren; lagern; laichen; legen; limitieren; lokalisieren; neppen; niederlegen; plazieren; postieren; prellen; räumlich anordnen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; trassieren; umzäunen; unteraus legen; unterbringen; verankern; vergeben; verladen; verlegen; wegbergen; zubinden; übervorteilen
comenzar abheben; anfangen; anheben; antreten; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten aneignen; anlernen; anmachen; anordnen; anstecken; antreten; anwenden; anzünden; aufbauen; aufrollen; aufstellen; ausrichten; bauen; benutzen; deichseln; eine Zigarette entzünden; einführen; einleiten; einpauken; einrichten; einsetzen; erbauen; erlernen; errichten; festlegen; gebrauchen; handhaben; hantieren; hereinführen; herrichten; hinführen; in Brand stecken; installieren; lernen; organisieren; praktizieren; regeln; studieren; tun; veranstalten; verrichten; verwenden; vorstellen; zutreten
despegar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abheben; abweichen; akzelerieren; angehen; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufweichen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; durchstoßen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporsteigen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erheben; errichten; ersteigen; fliehen; flüchten; forcieren; frei kommen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; knacken; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen
empezar abheben; anfangen; anheben; antreten; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anschwellen; aufgehen; einführen; einleiten; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; hereinführen; hinführen; schwellen; sicherheben; steigen; vorstellen; wachsen; werden
emprender anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anpacken; tackeln
entrar en anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Hafen einlaufen; angelangen; ankommen; arrivieren; auffahren; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbauen; einbetten; einbrechen; eindringen; einfahren; einfallen; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingehen; eingliedern; einholen; einkommen; einlassen; einlaufen; einlegen; einmarschieren; einordnen; einpassen; einreiten; einrücken; einschalten; einschließen; einschneiden; einsteigen; einströmen; eintreffen; eintreten; einwandern; einweben; einziehen; erstechen; herbeiströmen; hereinfahren; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hereinschneien; hereinströmen; hereinziehen; hineindringen; hineinfahren; hineinfallen; hineingehen; hineinlaufen; hineinpassen; hinkommen; hinzukommen; inKrafttreten; infiltrieren; lochen; penetrieren; schalten; schneien; steuern
iniciar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Einsatz zeigen; Tempo machen; anordnen; anwenden; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; benutzen; betätigen; deichseln; einarbeiten; einführen; einleiten; einrichten; einschalten; einsetzen; einweisen; erbauen; errichten; gebrauchen; handhaben; hantieren; hereinführen; herrichten; hinführen; in Funktion setzen; initiieren; organisieren; praktizieren; rasen; regeln; schrittmachen; starten; tun; veranstalten; verrichten; verwenden; vorstellen
instalar anfangen; beginnen; starten aufbauen; aufstellen; bauen; deponieren; einbauen; einführen; eingeben; einrichten; einsegnen; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; erbauen; errichten; festlegen; führen; hineinstecken; importieren; inaugurieren; initiieren; installieren; plazieren; postieren; starten; stellen
introducir anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren anwenden; benutzen; einblenden; einfuhren; einfügen; einführen; eingeben; einschalten; einsetzen; einstechen; fugen; gebrauchen; handhaben; hantieren; hineinstecken; initiieren; verwenden
introducir alguien a anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren
invitar anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren bitten; einen ausgeben; einladen; einladen auf; engagieren
marcharse anfangen; beginnen; starten abfahren; abreisen; aufbrechen; ausbrechen; ausfahren; ausreißen; ausrücken; ausscheiden; aussteigen; austreten; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; losfahren; schmieren; sehr früh abhouwen; seineZelteabbrechen; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
montar anfangen; beginnen; starten anbinden; aneinanderreihen; anfertigen; anheften; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; befestigen; beglaubigen; besteigen; bilden; deichseln; einlegen; einrichten; einsetzen; einsteigen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erbauen; erfassen; erfinden; ergreifen; errichten; erschaffen; ertappen; erwischen; erzeugen; fabrizieren; fangen; fassen; festhaken; festheften; festlegen; festmachen; formen; gestalten; heften; herrichten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; installieren; kombinieren; konstruieren; koppeln; kreieren; kuppeln; machen; montieren; organisieren; produzieren; regeln; reiten; schaffen; schnappen; schöpfen; skizzieren; tun; veranstalten; verbinden; vereinen; vereinigen; verfertigen; verketten; zusammenbauen; zusammenfügen; zusammenlegen; zusammensetzen
mover anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; anrühren; anschüren; antun; aufschütteln; aufstellen; austreiben; beisetzen; berühren; besiegen; betreffen; betten; bewegen; brühen; bummeln; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; erregen; etwas umstellen; fortbewegen; fügen; gehen; gruppieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; im Schritt gehen; installieren; laichen; laufen; legen; mischen; rühren; rütteln; schalten; schlagen; schlingen; schreiten; schüren; setzen; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; stationieren; stecken; stellen; treffen; umruhren; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; verstellen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben; wandern; wegbegeben; wricken; wriggeln; zur Seite rücken
movilizar anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen
poner en marcha anfangen; beginnen; starten anfeuern; anschalten; anspornen; antreiben; aufmuntern; betätigen; einführen; einschalten; ermuntern; ermutigen; in Funktion setzen; initiieren; motivieren; unterstützen
ponerse en marcha anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anfahren; austreiben
ponerse en movimiento anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
transportar anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen befördern; bringen; einbringen; entgegenbringen; herbeibringen; hinüberbringen; hinüberfahren; mitbringen; mitnehmen; transportieren; wegführen; wegleiten; zuführen; übertragen

Synonyms for "anfangen":


Wiktionary Translations for anfangen:

anfangen
  1. (transitiv): etwas anfangen: etwas beginnen

Cross Translation:
FromToVia
anfangen comenzar; iniciar; empezar begin — To start, to initiate or take the first step into something.
anfangen comenzar commence — To begin, start
anfangen empezar; comenzar start — to begin
anfangen empezar; comenzar beginnen — aanvangen
anfangen empezar; comenzar aanvangen — beginnen, starten
anfangen empezar; comenzar; iniciar commencerengager une action ; entreprendre une tâche.
anfangen comenzar; empezar; principiar débutercommencer.
anfangen emprender entreprendreprendre la résolution de faire quelque chose, une action, un ouvrage, et commencer à le mettre à exécution.

Anfangen:

Anfangen [das ~] nom

  1. Anfangen (Anfang; Beginn; Eröffnung; Start; Einleitung)
    el comienzo; el inicio; el principio; la abertura
  2. Anfangen
    el comienzar; el principiar
  3. Anfangen (Eingehen)
    el entrar en vigor; el comienzo
  4. Anfangen (Anstimmen; Einsetzen; Anheben; Angehen)
    el empezar; el comienzo; el comenzar
  5. Anfangen (Anbrechen)
    el amanecer
  6. Anfangen (Einweihungszeremonie; Anstimmen)

Translation Matrix for Anfangen:

NounRelated TranslationsOther Translations
abertura Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Armenviertel; Arsch; Aufrichtigkeit; Aussparung; Barackenviertel; Dorf; Ehrlichkeit; Einblick; Elendviertel; Geradheit; Gerechtigkeit; Guckloch; Gucklöcher; Hintern; Kluft; Leck; Loch; Nest; Offenheit; Ort; Platz; Punktion; Schlitz; Schnitt; Spalte; Unbefangenheit; Undichtigkeit; Wahrheitssinn; Zwischenraum; undichte Stelle; Öffnung
amanecer Anbrechen; Anfangen Morgendämmerung; Morgenstunde
ceremonia de inauguración Anfangen; Anstimmen; Einweihungszeremonie
comenzar Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Einsetzen
comienzar Anfangen
comienzo Anfang; Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Beginn; Eingehen; Einleitung; Einsetzen; Eröffnung; Start
empezar Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Einsetzen Anschneiden
entrar en vigor Anfangen; Eingehen
inicio Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Start
principiar Anfangen
principio Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Anfang; Anfangsphase; Ausgangspunkt; Axiom; Basis; Beginn; Devise; Dogma; Eckstein; Fundament; Glaubensartikel; Glaubenssatz; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlagen; Grundlinie; Grundregel; Grundsatz; Grundsätze; Ideologie; Lebensregel; Lehrbegriff; Lehrsatz; Prinzip; Regel; Unterbau
VerbRelated TranslationsOther Translations
amanecer abgrenzen; abstecken; abzäunen; anmahnen; anstecken; anzünden; auffordern; ausbleichen; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; bestrafen; betrügen; blamieren; dämmern; einfassen; einhegen; einsäumen; einzäunen; entgegenhalten; entnehmen; entzünden; ermahnen; festlegen; flimmern; fordern; fortführen; fortschaffen; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; hinhalten; hintergehen; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; leuchten; mahnen; nachtragen; neppen; prellen; rügen; scheinen; schelten; schimmern; schätzen; säumen; tadeln; tagen; trassieren; umranden; umziehen; umzäunen; verketzern; verladen; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zirpen; zurechtweisen; übervorteilen
comenzar abheben; aneignen; anfangen; anheben; anlernen; anmachen; anordnen; anstecken; antreten; anwenden; anzünden; aufbauen; aufnehmen; aufrollen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; benutzen; deichseln; eine Zigarette entzünden; einführen; einleiten; einpauken; einrichten; einsetzen; erbauen; erlernen; errichten; festlegen; gebrauchen; handhaben; hantieren; hereinführen; herrichten; hinführen; in Brand stecken; installieren; lernen; organisieren; praktizieren; regeln; starten; studieren; tun; veranstalten; verrichten; verwenden; vorstellen; zutreten
empezar abheben; anfangen; anheben; anschwellen; antreten; aufgehen; aufnehmen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; hereinführen; hinführen; schwellen; sicherheben; starten; steigen; vorstellen; wachsen; werden
entrar en vigor Inkrafttreten

External Machine Translations:

Related Translations for anfangen