German

Detailed Translations for sich ergeben from German to Spanish

sichergeben:


Translation Matrix for sichergeben:

NounRelated TranslationsOther Translations
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
culminar auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
deducirse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
derivarse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abstammen; hervorgehen; stammen
desembocar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; enden; kulminieren; münden
desprenderse de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben befreien; entledigen; sich von etwas entledigen
resultar aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben ans licht kommen; eintreten; entspringen; entstehen; erscheinen; gefallen; geraten; geschikt sein; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; konvenieren; passen; schmecken; taugen
resultar de aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben herforgehen; herforgehen aus
resultar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; entarten
resultarse aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; herumreisen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen; überlaufen
terminar en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; enden; entarten; kulminieren; münden
verter en auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben ausfließen in; münden
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

sich ergeben:

sich ergeben verbe (ergebe mich, ergibst dich, ergibt sich, ergab sich, ergabt euch, sich ergeben)

  1. sich ergeben (aussehen; scheinen; ausschauen)
  2. sich ergeben (verfallen)

Conjugations for sich ergeben:

Präsens
  1. ergebe mich
  2. ergibst dich
  3. ergibt sich
  4. ergeben uns
  5. ergebt euch
  6. ergeben sie
Imperfekt
  1. ergab mich
  2. ergabst dich
  3. ergab sich
  4. ergaben uns
  5. ergabt euch
  6. ergaben sich
Perfekt
  1. habe mich ergeben
  2. hast dich ergeben
  3. hat sich ergeben
  4. haben uns ergeben
  5. habt euch ergeben
  6. haben sich ergeben
1. Konjunktiv [1]
  1. ergebe mich
  2. ergebest dich
  3. ergebe sich
  4. ergeben uns
  5. ergebet euch
  6. ergeben sich
2. Konjunktiv
  1. ergäbe mich
  2. ergäbst dich
  3. ergäbe sich
  4. ergäben uns
  5. ergäbt euch
  6. ergäben sich
Futur 1
  1. werde mich ergeben
  2. wirst dich ergeben
  3. wird sich ergeben
  4. werden uns ergeben
  5. werdet euch ergeben
  6. werden sich ergeben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mich ergeben
  2. würdest dich ergeben
  3. würde sich ergeben
  4. würden uns ergeben
  5. würdet euch ergeben
  6. würden sich ergeben
Diverses
  1. ergib dich!
  2. ergebt euch!
  3. ergeben Sie sich!
  4. ergeben
  5. ergebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sich ergeben:

NounRelated TranslationsOther Translations
aparecer Erscheinen; Erscheinung
parecer Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesinnung; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung; Überzeugung
VerbRelated TranslationsOther Translations
aparecer ausschauen; aussehen; scheinen; sich ergeben anbieten; ans licht kommen; aufsteigen; auftauchen; ausschlüpfen; darbieten; eintreten; erscheinen; feilbieten; freilegen; gefallen; geschikt sein; heraufkommen; hervorbrechen; konvenieren; passen; präsentieren; schmecken; steigen; tauchen; taugen; vom Grund heraufholen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; wieder erscheinen; zeigen; zu vorschein kommen
enviciarse sich ergeben; verfallen
parecer ausschauen; aussehen; scheinen; sich ergeben anbieten; beleuchten; belichten; darbieten; den Anschein haben; dünken; feilbieten; glänzen; halten von; korrespondieren; leuchten; meinen; präsentieren; scheinen; schimmern; strahlen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; ähneln
parecerse ausschauen; aussehen; scheinen; sich ergeben beleuchten; belichten; den Anschein haben; scheinen; ähneln
tener aspecto de ausschauen; aussehen; scheinen; sich ergeben

Wiktionary Translations for sich ergeben:


Cross Translation:
FromToVia
sich ergeben entregar; rendirse give up — surrender
sich ergeben rendirse; ceder; someterse succumb — to give up, or give in
sich ergeben rendirse; capitular surrender — intransitive or reflexive: to give oneself up into the power of another
sich ergeben rendirse overgeven — capituleren
sich ergeben capitular; entregar sus armas; rendirse; darse por vencido; tirar la esponja; tirar la toalla rendre les armes — terme|Guerre capituler lors d'un conflit armé, se rendre.

External Machine Translations:

Related Translations for sich ergeben