German
Detailed Translations for öffnen from German to Spanish
öffnen:
-
öffnen (aufmachen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen)
-
öffnen (aufmachen; eröffnen)
-
öffnen (entknoten; ausfädeln; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln)
-
öffnen (offenbaren; vorführen; eröffnen; erleuchten; entschleiern; vorweisen; kundgeben; freigeben; hervorbringen)
manifestarse-
manifestarse verbe
-
Conjugations for öffnen:
Präsens
- öffne
- öffnest
- öffnet
- öffnen
- öffnet
- öffnen
Imperfekt
- öffnete
- öffnetest
- öffnete
- öffneten
- öffnetet
- öffneten
Perfekt
- habe geöffnet
- hast geöffnet
- hat geöffnet
- haben geöffnet
- habt geöffnet
- haben geöffnet
1. Konjunktiv [1]
- öffne
- öffnest
- öffne
- öffnen
- öffnet
- öffnen
2. Konjunktiv
- öffnete
- öffnetest
- öffnete
- öffneten
- öffnetet
- öffneten
Futur 1
- werde öffnen
- wirst öffnen
- wird öffnen
- werden öffnen
- werdet öffnen
- werden öffnen
1. Konjunktiv [2]
- würde öffnen
- würdest öffnen
- würde öffnen
- würden öffnen
- würdet öffnen
- würden öffnen
Diverses
- öffne!
- öffnet!
- öffnen Sie!
- geöffnen
- öffnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for öffnen:
Synonyms for "öffnen":
Wiktionary Translations for öffnen:
öffnen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• öffnen | → abrir | ↔ open — to make something accessible |
• öffnen | → abrir | ↔ open — to make accessible to customers |
• öffnen | → desatar | ↔ undo — to unfasten |
• öffnen | → abrir | ↔ openen — (informatica) een bestand inladen |
• öffnen | → abrir | ↔ openen — openstellen, toegankelijk maken |
• öffnen | → abrir | ↔ openen — ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is |
• öffnen | → abrir | ↔ ouvrir — Faire que ce qui était clos ne le soit plus. |
Öffnen:
Translation Matrix for Öffnen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
abrir | Aufmachen; Öffnen | Aufmachen |
Verb | Related Translations | Other Translations |
abrir | Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abbrechen; abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abstecken; abtrennen; abzäunen; andrehen; anschneiden; aufbrechen; aufbringen; aufklappen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufschieben; aufschlagen; aufschließen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; aufwerfen; aufziehen; auseinandernehmen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; begrenzen; bloßlegen; dekodieren; einführen; einhegen; einleiten; einläuten; einzäunen; entehen; entfesseln; entriegeln; eröffnen; festlegen; freigeben; hereinführen; hinführen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschlagen; losziehen; lösen; neppen; prellen; trassieren; treiben; umzäunen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen; übervorteilen |