Noun | Related Translations | Other Translations |
estruendo
|
Gedröhne
|
Abstürzen; Andrang; Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Betrieb; Explosion; Gebrüll; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geräusch; Geschrei; Getobe; Getöse; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Rummel; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung; starkeVerkehr
|
golpeo
|
Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen
|
|
golpeteo
|
Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen
|
Gehämmer; Geklapper; Geklirr; Gepolter; Klopfen; hammergeklopf
|
latido
|
Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen
|
Klopfen; Takt
|
pataleo
|
Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen
|
Eintreten; Gedröhn; Gestrampel; Getrampel; Gezappel
|
resonar
|
Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
|
|
retumbar
|
Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
|
|
retumbo
|
Gedröhne
|
|
rimbombar
|
Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
|
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
resonar
|
|
aufs neue machen; dröhnen; echoen; einnieten; einsetzen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; hallen; krachen; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; widersprechen; wiederholen; zurückspielen; zurückwerfen
|
retumbar
|
|
brummeln; brummen; dröhnen; echoen; erhallen; erschallen; ertönen; grunzen; knurren; krachen; mitschwingen; murren; nachhallen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückspielen; zurückwerfen
|