German

Detailed Translations for Rangordnung from German to Spanish

Rangordnung:

Rangordnung [die ~] nom

  1. die Rangordnung (Rangfolge)
    la jerarquía; la disposición; el rango; la clasificación
  2. die Rangordnung (Aufbau; System; Struktur; )
    la organización; la estructura; la construcción; el sistema; la ordenación; la configuración; el orden; la compilación; la regulación; el escalafón
  3. die Rangordnung (Tabelle; Liste; Tafel; )
    la tabla; la lista; el catálogo; el registro
  4. die Rangordnung (Reihenfolge)
    la clasificación; el escalafón; la fila; la jerarquía; el clasificar

Rangordnung [der ~] nom

  1. der Rangordnung (Gesellschaftsschicht; Klasse; Stand; )
    la capa; la clase; la clase social; la categoría; la condición social

Translation Matrix for Rangordnung:

NounRelated TranslationsOther Translations
capa Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Abteilung; Belag; Bildstreifen; Deckblatt; Deckel; Deckmantel; Ebene; Film; Geschäftsstelle; Jacke; Kappe; Muschelschale; Pelerine; Schicht; Sektion; Staffel; Staffelstellung; Streifen; Tischplatte; Umhang; Umhüllung; Umschlag; Vorsatz; Vorsatzblatt; dünne Schicht; dünner Film
categoría Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Abteilung; Art; Begleitung; Ensemble; Farbkategorie; Gattung; Gemeinde; Geschäftsstelle; Gesellschaft; Gesellschaftsschicht; Grad; Gradation; Gruppe; Horde; Kategorie; Klasse; Niveau; Rang; Schar; Schicht; Schub; Sektion; Sorte; Stamm; Stand; Stellung; Titel; Trupp; Typ
catálogo Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Katalog; Liste; Tabelle; Verzeichnis
clase Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Art; Begleitung; Ensemble; Gattung; Gemeinde; Gesellschaft; Gesellschaftsschicht; Gruppe; Horde; Hörsaal; Kategorie; Klasse; Klassenlokal; Klassenzimmer; Kolleg; Kollege; Kollegium; Kurs; Lehre; Lehrprogramm; Objektklasse; Schar; Schicht; Schub; Schuljahr; Schulraum; Schulstunde; Schulzimmer; Sorte; Stamm; Stand; Stunde; Trupp; Typ; Unterricht; Unterrichtsprogramm; Unterrichtsstunde; Unterrrichtsraum; Vorlesung in der Universität
clase social Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand soziale Schicht
clasificación Rangfolge; Rangordnung; Reihenfolge Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Bewertung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Einverleibung; Klasseneinteilung; Klassifikation; Klassifizierung; Ordnung; Wertung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; Übernahme
clasificar Rangordnung; Reihenfolge
compilación Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Ansammlung; Dichtung; Haufen; Horde; Häufung; Kompilation; Kram; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelband; Sammelsurium; Sammelwerk; Sammlung; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte; Zusammensetzung; Zusammenstellung
condición social Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand
configuración Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Einstellungen; Konfiguration; Setup; Systemkonfiguration
construcción Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Anlegen; Anschlagen; Aufbau; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Bausektor; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fertigung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Herstellung; Häuser; Kombination; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
disposición Rangfolge; Rangordnung Ablieferung; Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Absicht; Anordnung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Besorgung; Bestellung; Bestimmung; Denkweise; Einschickung; Einsendung; Einstellung; Entschluß; Geistesverfassung; Gemütslage; Gemütszustand; Geneigtheit; Gesinnung; Lieferung; Neigung; Plan; Regeln; Regelung; Regulierung; Sendung; Standpunkt; Tendenz; Vereinbarung; Vergleich; Verrechnung; Versand; Versandung; Versendung; Vorhaben; Vorsatz; Zustellung; Überzeugung
escalafón Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Reihenfolge; Struktur; System; Zusammensetzung
estructura Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Aufbau; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gerippe; Gerüst; Gestell; Grundstück; Haus; Häuser; Kombination; Komplex; Konstruktion; Los; Ordnung; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Rahmen; Schoß; Struktur; System; Teil; Unterpfand; Vornehmheit; Würde; Zusammensetzung; innere Aufbau
fila Rangordnung; Reihenfolge Aneinanderreihung; Datensatz; Folge; Grad; Kette; Leine; Linie; Rang; Reihe; Reihenfolge; Riegel; Schlange; Schokolade; Schokoladenriegel; Serie; Titel; Verkettung; Zeile
jerarquía Rangfolge; Rangordnung; Reihenfolge Hierarchie
lista Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Liste; SharePoint-Liste; Tabelle; Verzeichnis
orden Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Aneinanderreihung; Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufrichtigkeit; Auftrag; Befehl; Bekanntmachung; Bestimmung; Dichtung; Dienstbefehl; Disziplin; Ehrlichkeit; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Folge; Fügung; Gebot; Geradheit; Gleichmäßigkeit; Heeresbefehl; Horde; Höflichkeit; Instruktion; Kette; Keuschheit; Kommando; Korrektheit; Kram; Kummer; Last; Leine; Linie; Lästigkeit; Makellosigkeit; Mischmasch; Offenheit; Ordentlichkeit; Ordnung; Plunder; Regel; Regelmäßigkeit; Reglementierung; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sammelsurium; Sauberkeit; Schar; Schererei; Scherereien; Schicklichkeit; Schlamassel; Schlange; Schreiben; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Serie; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unschuld; Unterwerfung; Verfügung; Verkettung; Verordnung; Vorschrift; Zeile; Zucht; Zusammengeraffte; militärischer Befehl; schriftliche Aufforderung; Ärger; Ärgernis
ordenación Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Sortieren
organización Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Einverleibung; Gruppierung; Instanz; Organisation; Stelle; Übernahme
rango Rangfolge; Rangordnung Grad; Gradation; Niveau; Rang; Spanne; Stellung; Titel
registro Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Aktenheft; Aktenordner; Anspielung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Buchung; Datensatz; Dossier; Durchsuchung; Einschreibung; Eintragung; Ereignisprotokollierung; Fingerzeig; Grundbuch; Grundbuchamt; Hauptbuch; Hinweis; Immatrikulation; Index; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Meldung; Mitteilung; Ordner; Protokoll; Protokollierung; Register; Registrierung; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Ruchbarkeit; Schreibmappe; Submission; Subskription; Telefonregister; Tip; Verlautbarung; Verzeichnis; Wink; Zeichnung; Zeile
regulación Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Abstimmung; Anordnung; Bestimmung; Dienstordnung; Einstellung auf; Fügung; Gebot; Gesetz; Gleichschaltung; Gleichstellung; Ordnung; Regelung; Reglement; Regulierung; Richtlinie; Satzung; Spielregel; Statut; Verfügung; Verordnung; Vorschrift
sistema Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung Kombination; Ordnung; System
tabla Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Brett; Bund; Decke; Diele; Drahtgitter; Druck; Gerüst; Gestell; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Grundbuch; Grundbuchamt; Gücksfall; Hauptbuch; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Lattengestell; Lattenwerk; Lautstärke; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Schlagbäume; Schpitzenschlager; Spalier; Spalte; Spannung; Sperrbäume; Stellage; Ständer; Tabelle; Umgitterung; Vergitterung; Versperrungen; Verzeichnis; Wäscheständer; gefundene fressen; glückliche Zufall
VerbRelated TranslationsOther Translations
clasificar akkomodieren; beherbergen; einen Rang zuweisen; einordnen; einquartieren; einteilen; gliedern; gruppieren; inOrdnungbringen; jemandem Unterkunft bieten; klassifizieren; ordnen; priorisieren; sortieren; unterbringen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
categoría Kategorie
compilación Build
configuración Konfiguration; Netzwerkkonfiguration
orden Reihenfolge; Stapelreihenfolge; Z-Reihenfolge

Synonyms for "Rangordnung":


Wiktionary Translations for Rangordnung:


Cross Translation:
FromToVia
Rangordnung jerarquía hierarchy — class of objects
Rangordnung ranking ranking — placement in a list