German

Detailed Translations for Scheusal from German to Spanish

Scheusal:

Scheusal [das ~] nom

  1. Scheusal (Ungetüm; Untier; Ungeheuer; Mißgestalt; Mißgebilde)
    el monstruo; el endriago
  2. Scheusal (häßliche Kerl; Mißgestalt)
    el chucho; el desgraciado; el monstruo; el chinche; la birria; el antipático; el tunante; el adefesio; el tipo feo; el canalla; el vicioso; el bribón; el esperpento; el engendro
  3. Scheusal (häßlicheKerl)
    la pillería
  4. Scheusal (Schurke; Kriminelle; Gauner; )
    el trasto; el niño travieso; el criminal; la niña traviesa; el pícaro; el delincuente; el bribón; el desalmado; el pillo; el sinvergüenza; el galopín; el vicio; el canalla; el granuja; el chinche; el truhán; el tunante; el rufián; el pillete; el pillastre; la malapieza; el granujita

Scheusal [der ~] nom

  1. der Scheusal (widerlicher Mensch; Fiesling; Ekel)

Translation Matrix for Scheusal:

NounRelated TranslationsOther Translations
adefesio Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
antipático Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
birria Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schund; dürres Geschöpf
bribón Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Mißgestalt; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; häßliche Kerl; Übeltäter Bandit; Bankert; Bastard; Bengel; Bösewicht; Ekel; Erzlügner; Ferkel; Flegel; Frechdachs; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Grobian; Halbblütige; Halunke; Hundsfötter; Iltis; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lümmel; Possenreißer; Racker; Rüpel; Schalk; Schalke; Schelm; Scherzbold; Schlauberger; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Stinker; Strick; Strolch; Taugenichts; Unhold; Widerling; geriebeneKerl; Übeltäter
canalla Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Mißgestalt; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; häßliche Kerl; Übeltäter Ausschuß; Bandit; Brut; Bösewicht; Canaille; Chaos; Durcheinander; Ekel; Frevler; Gesindel; Iltis; Kanaille; Kram; Krempel; Lausbub; Lump; Lumpengesindel; Miststück; Mistweib; Mob; Pack; Plunder; Pöbel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schalk; Scherzbold; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schund; Schurke; Sippschaft; Taugenichts; Unhold; Weibsstück; hinterlistige Person; Übeltäter
chinche Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Mißgestalt; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; häßliche Kerl; Übeltäter Dämon; Quälgeist; Satan; Sünde; Teufel; Unsittlichkeit; Untugend; Wanze
chucho Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
criminal Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Kriminelle; Verbrecher
delincuente Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Kriminelle; Verbrecher
desalmado Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
desgraciado Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl Aas; Bankert; Bastard; Bauer; Dreckskerl; Ekel; Flegel; Giftnudel; Grobian; Halbblütige; Luder; Lump; Prolet; Rabauke; Rülpser; Schlange; Schlemihl; Schlucker; Schuft; Schwächling; Tölpel; Widerling; armer Schlucker; elende Kerl; elender Kerl; ungehobelte Klotz; ungeschliffene Kerl; unglückliche; Ärmste
endriago Mißgebilde; Mißgestalt; Scheusal; Ungeheuer; Ungetüm; Untier
engendro Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
esperpento Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
galopín Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Bengel; Flegel; Frechdachs; Grobian; Halunke; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schiffsjunge; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch
granuja Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Bandit; Bauer; Bauernlümmel; Bauerntölpel; Bengel; Bösewicht; Dreckskerl; Ekel; Fittich; Flegel; Frechdachs; Frevler; Gauner; Grobian; Halunke; Hundsfott; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lumpenkerl; Lümmel; Prolet; Racker; Rotznase; Rülpser; Rüpel; Sack; Schalk; Schalke; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Stiesel; Straßenjunge; Strolch; Taugenichts; Tölpel; Unhold; blöder Sack; elender Kerl; grobePerson; ungehobelte Klotz; ungeschliffene Kerl; Übeltäter
granujita Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
hombre desagradable Ekel; Fiesling; Scheusal; widerlicher Mensch
malapieza Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Possenreißer; Racker; Schurke; Spitzbube
monstruo Mißgebilde; Mißgestalt; Scheusal; Ungeheuer; Ungetüm; Untier; häßliche Kerl Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Monstrum; Muster; Probe; Ungeheuer; Ungetüm; Untier; Vorbild
niña traviesa Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
niño travieso Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
pillastre Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
pillería Scheusal; häßlicheKerl
pillete Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts
pillo Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Bengel; Flegel; Frechdachs; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Grobian; Halunke; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Pfiffikus; Possenreißer; Racker; Rotznase; Rüpel; Schelm; Schlauberger; Schlaumeier; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Straßenjunge; Strolch; Taugenichts
pícaro Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Bengel; Ekel; Flegel; Frechdachs; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Grobian; Halunke; Iltis; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lümmel; Possenreißer; Racker; Rüpel; Schalk; Schalke; Schelm; Scherzbold; Schlauberger; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Spitzbube; Straßenjunge; Strolch; Taugenichts; Verbrecher
rufián Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Zecher
sinvergüenza Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Flegel; Giftnudel; Grobian; Kriminelle; Verbrecher
tipo feo Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
trasto Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; Unding; gescheiterte Existenz; wertloze Zeug
truhán Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Schalk
tunante Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Mißgestalt; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; häßliche Kerl; Übeltäter Bengel; Ekel; Ferkel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Grobian; Gör; Halunke; Hundsfott; Hundsfötter; Iltis; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lumpenkerl; Lümmel; Racker; Rotznase; Rüpel; Schalk; Schelm; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Stinker; Straßenjunge; Strick; Strolch; Taugenichts; Widerling; geriebeneKerl
tío repulsivo Ekel; Fiesling; Scheusal; widerlicher Mensch
vicio Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter Sünde; Unsittlichkeit; Untugend
vicioso Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
ModifierRelated TranslationsOther Translations
antipático abgefeimt; abscheuerregend; abscheulich; abstoßend; antipathisch; ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; ekelerregend; ekelhaft; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; grauenerregend; grausig; gräßlich; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; listig; nicht nett; niederträchtig; raffiniert; scheußlich; schlau; schrecklich; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; unfreundlich; unhöflich; unsympathisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; widerlich; widerwärtig
canalla abgefeimt; alltäglich; ausgekocht; banal; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; raffiniert; schamlos; schlau; schmählich; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig
chinche schikanös
criminal abgefeimt; abgestanden; alltäglich; ausgekocht; banal; bäuerisch; bösartig; böse; derb; dick; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; gerissen; gesetzliche; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; kriminell; kriminelle; landläufig

Synonyms for "Scheusal":


Wiktionary Translations for Scheusal:

Scheusal
noun
  1. ekelerregende, abstoßende Person
  2. schreckliches Tier, Ungeheuer, Bestie

Cross Translation:
FromToVia
Scheusal mirlo merle — oiseau