German

Detailed Translations for Stattlichkeit from German to Spanish

Stattlichkeit:

Stattlichkeit [die ~] nom

  1. die Stattlichkeit (Luxus; Prunk; Überfluß; )
    el lujo; la riqueza; la magnificencia; la abundancia; la grandeza; la suntuosidad; la plétora; la profusión
  2. die Stattlichkeit (Festlichkeit; Party; Feier; )
    la celebración; la festividad; el guateque; la fiesta; el festejo; la ceremonia
  3. die Stattlichkeit (Hoheit; Würdenträger; Hoheitsträger)
    la nobleza; la alteza; la eminencia
  4. die Stattlichkeit (Zeremonie; Formalität; Feier; )
    la ceremonia; el protocolo; la marcha; la celebración; la procesión; la solemnidad; el garabato; el séquito; el festejo; la formalidad; la majestad; la festividad; la visita oficial
  5. die Stattlichkeit (Reichlichkeit; Fülle; Mannigfaltigkeit; Üppigkeit; Verschiedenartigkeit)
    la abundancia; la cualquier cosa; la multiplicidad
  6. die Stattlichkeit (Feierlichkeit; Würde; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Vornehmheit)
    la importancia; la distinción; la solemnidad; la elegancia; la formalidad; la majestad
  7. die Stattlichkeit (Tapferkeit; Kühnheit; Schneidigkeit; )
    la fuerza; el valor; la hazaña; la dureza; la audacia; la valentía; la robustez; el acto heroico
  8. die Stattlichkeit (Großartigkeit; Pracht; Stolz; Herrlichkeit)
    la grandeza; la impresionabilidad

Translation Matrix for Stattlichkeit:

NounRelated TranslationsOther Translations
abundancia Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Mannigfaltigkeit; Pracht; Prunk; Reichlichkeit; Reichtum; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Auswuchs; Mannigfaltigkeit; Reichtum; Verschwenderisch sein; Vielzahl; Zuviel; im reichlichen Maße; Überfluß; Überflüssig sein; Übermaß; Überschuß
acto heroico Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit
alteza Hoheit; Hoheitsträger; Stattlichkeit; Würdenträger Durchlaut
audacia Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit Angeberei; Aufschneiderei; Courage; Gewagtheit; Großtuer; Großtuerei; Kunststück; Kühnheit; Leichtsinn; Leistung; Mumm; Mut; Prahlerei; Schneid; Schneidigkeit; Tapferkeit; Tollkühnheit; Unbesonnenheit; Unerschrockenheit; Unüberlegtheit; Verwegenheit; Wagemut; Waghalsigkeit; Windmacherei; Übermut
celebración Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Fete; Formalität; Förmlichkeit; Party; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Fest; Festlichkeit; Fete; Party
ceremonia Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Fete; Formalität; Förmlichkeit; Party; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Aufzug; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Festumzug; Förmlichkeit; Höflichkeit; Konvoi; Pracht; Protokoll; Prozession; Umzug; Zeremoniell
cualquier cosa Fülle; Mannigfaltigkeit; Reichlichkeit; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Üppigkeit Verschiedenartigkeit; Verschiedenheit
distinción Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Abweichung; Abzeichen; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Auszeichnung; Bestimmtheit; Dekoration; Differenz; Ehrenzeichen; Ehrlichkeit; Einkleidung; Einrichtung; Eleganz; Erkennen; Formgebung; Geradheit; Gestaltung; Höflichkeit; Offenheit; Orden; Ordenszeichen; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal; Unterschied; Vornehmheit; Würde
dureza Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit Abgehärtetheit; Ausdauer; Derbheit; Grobheit; Hornhaut; Hornhäute; Härte; Rauheit; Roheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schwarte; Schwiele; Starre; Starrheit; Starrsinn; Steife; Steifheit; Strenge; Tüchtigkeit; Unerbittlichkeit; Verstocktheit
elegancia Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Anmut; Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Attraktivität; Aufrichtigkeit; Barmherzigkeit; Ehrlichkeit; Eleganz; Feinheit; Finesse; Fleckenlosigkeit; Geradheit; Gnade; Grazie; Güte; Höflichkeit; Keuschheit; Korrektheit; Lieblichkeit; Liebreiz; Makellosigkeit; Milde; Offenheit; Ordentlichkeit; Raffinement; Reinheit; Reiz; Sauberkeit; Schick; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Süße; Tadelosigkeit; Unschuld; Vornehmheit; Würde; Zierlichkeit
eminencia Hoheit; Hoheitsträger; Stattlichkeit; Würdenträger Hochgeehrte; Qualität
festejo Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Fete; Formalität; Förmlichkeit; Party; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie
festividad Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Fete; Formalität; Förmlichkeit; Party; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Fest; Festival; Festlichkeit; Festtreiben; Festtrubel; Fete; Musikfest; Party
fiesta Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Fete; Party; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Bankett; Fest; Festessen; Festival; Festlichkeit; Fete; Freudenfest; Galadiner; Musikfest; Party; festlicheMaal; informeller Empfang
formalidad Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Vornehmheit; Würde; Zeremonie Aufzug; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Formsache; Förmlichkeit; Höflichkeit; Konvoi; Pracht; Protokoll; Prozession; Umzug
fuerza Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit Abgehärtetheit; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Energie; Feurigkeit; Fähigkeit; Gewalt; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Inbrunst; Intensität; Kapazität; Kraft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Macht; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schub; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Stoßband; Stoßborte; Stämmigkeit; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Tüchtigkeit; Ungestüm; Vermögen; entschlossenes Handeln
garabato Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl
grandeza Fülle; Glanz; Großartigkeit; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Stolz; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Großzügigkeit
guateque Empfänge; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Fete; Party; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Fest; Festlichkeit; informeller Empfang
hazaña Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit Glanzleistung; Glanzstück; Heldentat; Höchstleistung; Kriegshandlung; Kunststück; Kühnheit; Leichtsinn; Leistung; Spitzenleistung; Tollkühnheit; Unbesonnenheit; Unüberlegtheit; Verwegenheit; Waghalsigkeit; Übermut
importancia Feierlichkeit; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Stattlichkeit; Vornehmheit; Würde Bedeutung; Ehrfurcht gebietend; Feierlichkeit; Gewicht; Tragweite; Wert; Wichtigkeit
impresionabilidad Großartigkeit; Herrlichkeit; Pracht; Stattlichkeit; Stolz Empfindlichkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit
lujo Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
magnificencia Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Großartigkeit
majestad Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Vornehmheit; Würde; Zeremonie Ehrfurcht gebietend; Feierlichkeit; Fürst; Gebieter; Herr; Herrscher; Hoheit; König; Majestät; Monarch
marcha Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Abfahren; Abreisen; Anmarsch; Aufmarsch; Aufputschmittel; Aufzug; Bewegung; Böschung; Demonstration; Doping; Dringlichkeit; Durchgang; Eile; Emsigkeit; Fahrgeschwindigkeit; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Flinkheit; Flug; Flugreise; Gang; Gasse; Gastspielreise; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Gänge; Hast; Hetze; Konvoi; Korridor; Kundgebung; Körperbewegung; Manifestation; Marsch; Passage; Pracht; Prozession; Raschheit; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Tempo; Tour; Tournee; Umzug; Vormarsch; Wandersport; Weggehen; Zügigkeit; Überstürzung
multiplicidad Fülle; Mannigfaltigkeit; Reichlichkeit; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Üppigkeit Kardinalität; Multiplizität; Verschiedenartigkeit; Verschiedenheit
nobleza Hoheit; Hoheitsträger; Stattlichkeit; Würdenträger Adel; Adelsstand; Quetschung; Quetschwunde
plétora Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
procesión Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Gemeinschaft; Geslechtsverkehr; Pracht; Prozession; Sexualverkehr
profusión Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
protocolo Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Pracht; Protokoll; Prozession
riqueza Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit Finanzen; Geld; Geldbestand; Gelder; Geldmittel; Kapital; Kapitalgut; Luxus; Pracht; Reichtum; Vermögen; finanziellen Mittel
robustez Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit Abgehärtetheit; Beständigkeit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Solidität; Stetigkeit; Stämmigkeit; Tüchtigkeit
solemnidad Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Herrlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Vornehmheit; Würde; Zeremonie Ehrfurcht gebietend; Feierlichkeit; Fest; Festlichkeit
suntuosidad Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
séquito Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Gefolge; Pracht; Prozession; Schleppe; Schleppnetz; Schleppzug; Troß; Zug
valentía Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit Courage; Gewagtheit; Herzhaftigkeit; Kühnheit; Mannhaftigkeit; Mumm; Mut; Rüstigkeit; Schneid; Schneidigkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tatkraft; Tollkühnheit; Unerschrockenheit; Wagemut
valor Heldentat; Kühnheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit Anlagepapier; Bedeutung; Einstellung; Gewicht; Kostbarkeit; Kostspieligkeit; Mannhaftigkeit; Tragweite; Unerschrockenheit; Verdienst; Verdienstlichkeit; Wert; Wertpapier; Wichtigkeit
visita oficial Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Formalität; Förmlichkeit; Pracht; Prozession; Stattlichkeit; Vierung; Zeremonie Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Pracht; Prozession; Staatsbesuch
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cualquier cosa alles mögliche; von allem etwas
fuerza aufrecht; beherzt; brav; entschieden; entschlossen; heldenhaft; heldenmütig; heroisch; kaltblütig; kühn; mannhaft; mutig; schneidig; stark; stattlich; stolz; tapfer; unerschrocken; wagemutig
multiplicidad alles mögliche; von allem etwas