Summary
German to Spanish: more detail...
- aufgezogen:
-
aufziehen:
- cultivar; generar; criar; plantar; fomentar; originar; engendrar; levantar; alzar; elevar; hacer un broma; engañar; incordiar; fastidiar; afligir; embromar; estafar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar; abrir; destapar; descorchar; descorrer; levantarse; despegar; subir; alzar el vuelo; ascender; echarse a volar; emerger; elevarse; volarse; levantar el vuelo; tirar hacia arriba; levantarse de un salto; enarcar; tomar velocidad; absorber por la nariz; esnifar; inhalar; levar; izar; levar el ancla; construir; crear; establecer; edificar; fundar; erguir; erigir; enganchar; lañar; saccar; alargar; estirar; tensar; tirar; ceder; contraer; armar; engrapar
-
Wiktionary:
- aufziehen → desplegarse, levantarse, tomar el pelo a alguien, dar cuerda, descorrer, izar, criar
- aufziehen → criar, procrear, burlar, burlarse, molestar, tomar el pelo, dar cuerda, educar, vendar, tender, tensar
German
Detailed Translations for aufgezogen from German to Spanish
aufgezogen:
Translation Matrix for aufgezogen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
iniciado | Eingeweihte | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
iniciado | aufgezogen | angefangen; aufgenommen; eingeweiht; gesegnet |
aufgezogen form of aufziehen:
-
aufziehen (züchten; erzeugen; kultivieren; anbauen; fortpflanzen; umbauen; treiben; hervorbringen; anpflanzen; aufbauen; umgestalten; ziehen; hegen; heranziehen; zeugen; umwandeln; heranbilden)
-
aufziehen (hochheben; aufholen; hochziehen; aufbringen; emporheben)
-
aufziehen (foppen; verarschen; irreführen; neppen; hinters Licht führen; bescheißen)
hacer un broma; engañar; incordiar; fastidiar; afligir; embromar; estafar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar-
hacer un broma verbe
-
engañar verbe
-
incordiar verbe
-
fastidiar verbe
-
afligir verbe
-
embromar verbe
-
estafar verbe
-
hacer rabiar verbe
-
hacer tonto a alguien verbe
-
atormentar verbe
-
-
aufziehen
-
aufziehen (aufsteigen; aufführen; steigen; ersteigen; abheben; hinaufsteigen; aufwehen; erheben; steigern; verkehren; aufrücken; heben; anziehen; errichten; wallen; starten; angehen; aufbrechen; anlaufen; ansteigen; hissen; sprudeln; hochziehen; hinaufgehen; aufwerfen; hochkrempeln; verwirken; einläuten; davontragen; herausquellen; aufwallen; aufwirbeln; heraufkommen; emporsteigen; aufstauben; hochsteigen; einschnupfen; hinaufkommen; heraufsteigen; einschnauben; akzelerieren; sichheben)
levantarse; despegar; subir; alzar el vuelo; levantar; ascender; alzar; echarse a volar; emerger; elevarse; volarse; levantar el vuelo; tirar hacia arriba; levantarse de un salto; enarcar; tomar velocidad-
levantarse verbe
-
despegar verbe
-
subir verbe
-
alzar el vuelo verbe
-
levantar verbe
-
ascender verbe
-
alzar verbe
-
echarse a volar verbe
-
emerger verbe
-
elevarse verbe
-
volarse verbe
-
levantar el vuelo verbe
-
tirar hacia arriba verbe
-
levantarse de un salto verbe
-
enarcar verbe
-
tomar velocidad verbe
-
-
aufziehen (einschnupfen; schnauben; schnüffeln; schnuppern; schnaufen; inhalieren; einatmen; ziehen; abholen; einziehen; schnupfen; hochziehen; einschnauben; durch die Nase einziehen)
-
aufziehen (ziehen; hissen; hochziehen)
-
aufziehen (aufbauen; bauen; konstruieren; gründen; errichten; erbauen; aufrichten; begründen; aufrücken; setzen; steigen; aufstellen; wallen; starten; hissen; etablieren; aufführen)
-
aufziehen (verklammern; strecken; spannen; dehnen; anspannen; krampen; fortziehen)
-
aufziehen (heben; anziehen; hissen; hochziehen; hochkrempeln; hinaufführen)
-
aufziehen (beziehen; anspannen; spannen; strecken; dehnen)
Conjugations for aufziehen:
Präsens
- ziehe auf
- ziehst auf
- zieht auf
- ziehen auf
- zieht auf
- ziehen auf
Imperfekt
- zog auf
- zogst auf
- zog auf
- zogen auf
- zogt auf
- zogen auf
Perfekt
- habe aufgezogen
- hast aufgezogen
- hat aufgezogen
- haben aufgezogen
- habt aufgezogen
- haben aufgezogen
1. Konjunktiv [1]
- ziehe auf
- ziehest auf
- ziehe auf
- ziehen auf
- ziehet auf
- ziehen auf
2. Konjunktiv
- zöge auf
- zögest auf
- zöge auf
- zögen auf
- zöget auf
- zögen auf
Futur 1
- werde aufziehen
- wirst aufziehen
- wird aufziehen
- werden aufziehen
- werdet aufziehen
- werden aufziehen
1. Konjunktiv [2]
- würde aufziehen
- würdest aufziehen
- würde aufziehen
- würden aufziehen
- würdet aufziehen
- würden aufziehen
Diverses
- zieh auf!
- zieht auf!
- ziehen Sie auf!
- aufgezogen
- aufziehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for aufziehen:
Synonyms for "aufziehen":
Wiktionary Translations for aufziehen:
aufziehen
Cross Translation:
verb
-
Militär, Soldaten: an eine Stelle marschieren und sich dort aufstellen
- aufziehen → desplegarse
-
Gewitter: näher kommen, sich bilden
- aufziehen → levantarse
-
jemanden ~: necken
- aufziehen → tomar el pelo a alguien
-
Uhr: aufspannen
- aufziehen → dar cuerda
-
Schachtel, Vorhang: durch ziehen öffnen
- aufziehen → descorrer
-
Fahne: hochziehen
- aufziehen → izar
-
Kind: großziehen
- aufziehen → criar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• aufziehen | → criar; procrear | ↔ breed — to sexually produce offspring |
• aufziehen | → criar | ↔ breed — to take care of in infancy and through childhood |
• aufziehen | → burlar | ↔ mock — to taunt |
• aufziehen | → burlarse; molestar; tomar el pelo | ↔ tease — to poke fun at |
• aufziehen | → dar cuerda | ↔ wind up — to tighten by winding or twisting |
• aufziehen | → educar; criar | ↔ grootbrengen — het ouderschap over opgroeiende kinderen uitoefenen |
• aufziehen | → vendar | ↔ bander — (familier, fr) Occitanie|fr exaspérer, gonfler. |
• aufziehen | → dar cuerda | ↔ remonter — Traductions à trier suivant le sens |
• aufziehen | → tender; tensar | ↔ tendre — étirer un fil, une corde, une surface; tirer une corde par plusieurs côtés pour la rendre raide ; étirer une peau. |
• aufziehen | → educar | ↔ éduquer — Former par l’éducation, instruire. |
• aufziehen | → criar | ↔ élever — Nourrir un enfant, entretenir son existence jusqu’à ce qu’il ait acquis une certaine force. |
External Machine Translations: