Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. nachsagen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for nachsagen from German to Spanish

nachsagen:

nachsagen verbe (sage nach, sagst nach, sagt nach, sagte nach, sagtet nach, nachgesagt)

  1. nachsagen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
  2. nachsagen (nachgeben)

Conjugations for nachsagen:

Präsens
  1. sage nach
  2. sagst nach
  3. sagt nach
  4. sagen nach
  5. sagt nach
  6. sagen nach
Imperfekt
  1. sagte nach
  2. sagtest nach
  3. sagte nach
  4. sagten nach
  5. sagtet nach
  6. sagten nach
Perfekt
  1. habe nachgesagt
  2. hast nachgesagt
  3. hat nachgesagt
  4. haben nachgesagt
  5. habt nachgesagt
  6. haben nachgesagt
1. Konjunktiv [1]
  1. sage nach
  2. sagest nach
  3. sage nach
  4. sagen nach
  5. saget nach
  6. sagen nach
2. Konjunktiv
  1. sagte nach
  2. sagtest nach
  3. sagte nach
  4. sagten nach
  5. sagtet nach
  6. sagten nach
Futur 1
  1. werde nachsagen
  2. wirst nachsagen
  3. wird nachsagen
  4. werden nachsagen
  5. werdet nachsagen
  6. werden nachsagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde nachsagen
  2. würdest nachsagen
  3. würde nachsagen
  4. würden nachsagen
  5. würdet nachsagen
  6. würden nachsagen
Diverses
  1. sag nach!
  2. sagt nach!
  3. sagen Sie nach!
  4. nachgesagt
  5. nachsagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for nachsagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
resonar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
VerbRelated TranslationsOther Translations
admitir nachgeben; nachsagen Zutritt verschaffen; auszahlen; beipflichten; bejahen; bekennen; belohnen; besolden; bewilligen; bezahlen; billigen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entgelten; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; herein lassen; hereinlassen; hinein lassen; hineinlassen; hinterlassen; honorieren; lassen; leiden; vergönnen; vergüten; vorlassen; zuerkennen; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
hacer eco aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
reconocer nachgeben; nachsagen abfühlen; abgeben; abhören; abtasten; ausforschen; ausfragen; befragen; begreifen; beipflichten; bejahen; der Ansicht sein; durchforschen; durchschauen; einliefern; einreichen; einsehen; einsenden; erforschen; erkennen; erkunden; erneuern; examinieren; fassen; forschen; gönnen; inspizieren; kapieren; kontrollieren; mustern; nachforschen; neu Leben einblasen; neugestalten; prüfen; realisieren; restaurieren; sich mit etwas identifizieren; verhören; verstehen; wiedererkennen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; überreichen
reiterar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
repasar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen ausposaunen; ausprobieren; austragen; besichtigen; denunzieren; durchlesen; durchnehmen; durchsagen; einstudieren; einüben; erproben; exerzieren; herumerzählen; inspizieren; kontrollieren; nachlesen; nochmal lesen; proben; prüfen; repetieren; sich anschauen; sich ansehen; sichwiederholen; studieren; testen; trainieren; untersuchen; weitererzählen; üben; überprüfen; übertragen
repercutir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; einenWirbelschlagen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachwirken von Arzneien; rasseln; resonieren; rückwirkend sein; schallen; schmettern; trommeln; widerhallen; widerschallen; wirbeln
repetir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen Schleife ausführen; abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; einstudieren; einüben; exerzieren; noch einmal tun; nochmals tun; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wiederholen; wiederum tun; üben
resonar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen dröhnen; echoen; einnieten; einsetzen; erhallen; erschallen; ertönen; hallen; krachen; mitschwingen; nachhallen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; widersprechen; zurückspielen; zurückwerfen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
repetir Schleife ausführen

Synonyms for "nachsagen":

  • andichten; sich das Maul zerreißen über; herziehen; lästern; schlecht über jemanden reden

Wiktionary Translations for nachsagen:

nachsagen
verb
  1. etwas ~: was jemand anderes gesagt hat, erneut sagen
  2. jemandem wird nachgesagt: es gibt das Gerücht über jemanden, dass..

External Machine Translations: