Summary
German to Spanish: more detail...
-
prellen:
- cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona; joder; engañar; dársela; pegarse; dar el pego; agarrar; burlarse; hacer trampa; hacer trampas; trapacear; despistar; defraudar
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for prelle from German to Spanish
prellen:
-
prellen (abgrenzen; begrenzen; einzäunen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen)
cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; acotar; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona-
cerrar verbe
-
definir verbe
-
abrir verbe
-
apear verbe
-
deslindar verbe
-
levantar verbe
-
apagar verbe
-
elaborar verbe
-
delimitar verbe
-
demarcar verbe
-
colocar verbe
-
amanecer verbe
-
acotar verbe
-
cercar verbe
-
dar salida verbe
-
mentir verbe
-
alzar verbe
-
depositar verbe
-
desconectar verbe
-
enredar verbe
-
proyectar verbe
-
camelar verbe
-
estafar verbe
-
derrocar verbe
-
acorralar verbe
-
desalojar verbe
-
formular verbe
-
destituir verbe
-
perfilar verbe
-
mancharse verbe
-
ensuciarse verbe
-
timar verbe
-
destronar verbe
-
embaucar verbe
-
tomar el pelo verbe
-
amañar verbe
-
desahuciar verbe
-
clarecer verbe
-
clarear verbe
-
chapucear verbe
-
amputar verbe
-
amover verbe
-
sablear verbe
-
apoyarse en verbe
-
frangollar verbe
-
atrabancar verbe
-
embarullar verbe
-
socaliñar verbe
-
agrandarse verbe
-
hacer mal verbe
-
chafallar verbe
-
emporcarse verbe
-
hacer una mala jugada verbe
-
dar un sablazo verbe
-
robar con engaño verbe
-
pegarle a una persona verbe
-
-
prellen (beschwindeln; betrügen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern)
joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; destronar; hacer trampa; dar salida; hacer trampas; trapacear; hacer una mala jugada; pegarle a una persona-
joder verbe
-
engañar verbe
-
tomar el pelo verbe
-
amanecer verbe
-
estafar verbe
-
dársela verbe
-
colocar verbe
-
mentir verbe
-
depositar verbe
-
desconectar verbe
-
pegarse verbe
-
timar verbe
-
dar el pego verbe
-
socaliñar verbe
-
robar con engaño verbe
-
agarrar verbe
-
alzar verbe
-
burlarse verbe
-
destituir verbe
-
destronar verbe
-
hacer trampa verbe
-
dar salida verbe
-
hacer trampas verbe
-
trapacear verbe
-
hacer una mala jugada verbe
-
pegarle a una persona verbe
-
-
prellen (betrügen; bescheißen; beschwindeln; bemogeln; hintergehen; übervorteilen; beschummeln; begaunern; hinters Licht führen)
timar; despistar; defraudar; hacer una mala jugada-
timar verbe
-
despistar verbe
-
defraudar verbe
-
hacer una mala jugada verbe
-
-
prellen (beschummeln; betrügen; bemogeln; beschwindeln; übervorteilen; neppen; begaunern)
estafar; colocar; defraudar; timar; amanecer; apagar; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona-
estafar verbe
-
colocar verbe
-
defraudar verbe
-
timar verbe
-
amanecer verbe
-
apagar verbe
-
mentir verbe
-
alzar verbe
-
enredar verbe
-
camelar verbe
-
acotar verbe
-
cercar verbe
-
mancharse verbe
-
apear verbe
-
destronar verbe
-
tomar el pelo verbe
-
amañar verbe
-
clarear verbe
-
chapucear verbe
-
sablear verbe
-
frangollar verbe
-
atrabancar verbe
-
embarullar verbe
-
socaliñar verbe
-
hacer mal verbe
-
chafallar verbe
-
emporcarse verbe
-
dar un sablazo verbe
-
hacer una mala jugada verbe
-
robar con engaño verbe
-
pegarle a una persona verbe
-
Conjugations for prellen:
Präsens
- prelle
- prellst
- prellt
- prellen
- prellt
- prellen
Imperfekt
- prellte
- prelltest
- prellte
- prellten
- prelltet
- prellten
Perfekt
- habe geprellt
- hast geprellt
- hat geprellt
- haben geprellt
- habt geprellt
- haben geprellt
1. Konjunktiv [1]
- prelle
- prellest
- prelle
- prellen
- prellet
- prellen
2. Konjunktiv
- prellte
- prelltest
- prellte
- prellten
- prelltet
- prellten
Futur 1
- werde prellen
- wirst prellen
- wird prellen
- werden prellen
- werdet prellen
- werden prellen
1. Konjunktiv [2]
- würde prellen
- würdest prellen
- würde prellen
- würden prellen
- würdet prellen
- würden prellen
Diverses
- prell!
- prellt!
- prellen Sie!
- geprellt
- prellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for prellen:
Synonyms for "prellen":
Wiktionary Translations for prellen:
prellen
verb
-
die Rechnung in einem Restaurant nicht bezahlen