German

Detailed Translations for stoppen from German to Spanish

stoppen:

stoppen verbe (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)

  1. stoppen (abbremsen; bremsen)
    frenar
  2. stoppen (anhalten; bremsen; aufhören)
  3. stoppen (stillsetzen; abstellen; absetzen; zum Stillstand bringen)
  4. stoppen (einstellen; anhalten; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten)
  5. stoppen (die Zeit stoppen)
  6. stoppen
    parar
  7. stoppen (halt zurufen)

Conjugations for stoppen:

Präsens
  1. stoppe
  2. stoppst
  3. stoppt
  4. stoppen
  5. stoppt
  6. stoppen
Imperfekt
  1. stoppte
  2. stopptest
  3. stoppte
  4. stoppten
  5. stopptet
  6. stoppten
Perfekt
  1. habe gestoppt
  2. hast gestoppt
  3. hat gestoppt
  4. haben gestoppt
  5. habt gestoppt
  6. haben gestoppt
1. Konjunktiv [1]
  1. stoppe
  2. stoppest
  3. stoppe
  4. stoppen
  5. stoppet
  6. stoppen
2. Konjunktiv
  1. stoppte
  2. stopptest
  3. stoppte
  4. stoppten
  5. stopptet
  6. stoppten
Futur 1
  1. werde stoppen
  2. wirst stoppen
  3. wird stoppen
  4. werden stoppen
  5. werdet stoppen
  6. werden stoppen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stoppen
  2. würdest stoppen
  3. würde stoppen
  4. würden stoppen
  5. würdet stoppen
  6. würden stoppen
Diverses
  1. stopp!
  2. stoppt!
  3. stoppen Sie!
  4. gestoppt
  5. stoppend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stoppen:

NounRelated TranslationsOther Translations
borbotar Sprudelen
desconectar Abkoppeln
detener Arestieren
detenerse Ausrollen
parar Wohnen; sich Aufhalten
VerbRelated TranslationsOther Translations
apagar absetzen; abstellen; stillsetzen; stoppen; zum Stillstand bringen abdrucken; abgrenzen; ablöschen; abstecken; abzäunen; ausatmen; ausblasen; ausdrehen; ausdrucken; ausdrücken; auslöschen; ausmachen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; drucken; einhegen; einzäunen; erlöschen; ersticken; festlegen; herunterfahren; in Worte fassen; löschen; mitteilen; neppen; prellen; schmoren; sich aus drücken; trassieren; umzäunen; zudichten; übervorteilen
borbotar die Zeit stoppen; stoppen klingeln; schellen
cesar anhalten; aufhören; bremsen; stoppen aus dem amt treten; ausscheiden; austreten; fortgehen; hinhalten; hochhalten; weggehen
cloquear die Zeit stoppen; stoppen glucken; glucksen; schnattern; schwatzen
desconectar absetzen; abstellen; stillsetzen; stoppen; zum Stillstand bringen abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abschließen; absetzen; abstecken; abstellen; abtrennen; abzäunen; amputieren; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auskuppeln; ausmachen; ausmisten; ausnehmen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; entkoppeln; festlegen; hintergehen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; neppen; prellen; schlußfolgern; trassieren; treiben; trennen; umzäunen; verladen; verriegeln; versperren; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren; übervorteilen
detener anhalten; aufhören; bremsen; stoppen abhalten; aufhalten; aufsperren; beenden; einpferchen; einschließen; einsperren; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festhalten; festsetzen; gefangen halten; gefangenhalten; greifen; hindern; hinhalten; hochhalten; im Gefängnis werfen; in Haft behalten; internieren; parken; schnappen; verhaften; verschließen; zurückhalten
detenerse Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen abbrechen; abstoppen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; sich befinden; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillstehen; verkehren; vollenden
estreñir Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen abklemmen; abknipsen; stopfen
fichar die Zeit stoppen; stoppen
frenar abbremsen; bremsen; stoppen
llenar con masilla Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen Löcher stopfen; flicken; stopfen
ocultar Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen abschirmen; ausblenden; einhüllen; hinterziehen; hüllen; kamouflieren; tarnen; umkleiden; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verkleiden; vermummen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
parar absetzen; abstellen; anhalten; aufhören; bremsen; stillsetzen; stoppen; zum Stillstand bringen abbrechen; abfallen; abhalten; abhängen; abkoppeln; abschreiben; abtrennen; abwehren; abwenden; aufhören; ausfallen; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entkoppeln; etwas aufgeben; fernhalten; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hintertreiben; konterkarieren; loshaken; loskoppeln; schließen; sich befinden; verkehren; verzichten; vollenden; zurücktreten
pararse Einhalt gebieten; anhalten; aufhören; bremsen; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen abstoppen; beenden; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillstehen; zum Stillstand kommen
poner freno a anhalten; aufhören; bremsen; halt zurufen; stoppen
taponar Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen Löcher stopfen; flicken; stopfen; verkorken
zurcir Einhalt gebieten; anhalten; einstellen; stagnieren; stoppen; stutzen Löcher stopfen; flicken; stopfen

Synonyms for "stoppen":


Wiktionary Translations for stoppen:

stoppen
verb
  1. zum Stehen bringen

Cross Translation:
FromToVia
stoppen parar halt — to cause something to stop
stoppen parar halt — to stop either temporarily or permanently
stoppen parar stop — cease moving
stoppen parar stop — cause (something) to cease moving
stoppen cronometrar time — to measure time

External Machine Translations:

Related Translations for stoppen