German

Detailed Translations for verlassen from German to Spanish

verlassen:

verlassen verbe (verlasse, verläßt, verließ, verließt, verlassen)

  1. verlassen (wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; )
    partir; irse; salir; largarse; marcharse
  2. verlassen (im Stich lassen)
  3. verlassen (sorgen für; sich kümmern; sorgen; bewirken)

Conjugations for verlassen:

Präsens
  1. verlasse
  2. verläßt
  3. verläßt
  4. verlassen
  5. verlaßt
  6. verlassen
Imperfekt
  1. verließ
  2. verließt
  3. verließ
  4. verließen
  5. verließt
  6. verließen
Perfekt
  1. habe verlassen
  2. hast verlassen
  3. hat verlassen
  4. haben verlassen
  5. habt verlassen
  6. haben verlassen
1. Konjunktiv [1]
  1. verlasse
  2. verlassest
  3. verlasse
  4. verlassen
  5. verlasset
  6. verlassen
2. Konjunktiv
  1. verließe
  2. verließest
  3. verließe
  4. verließen
  5. verließt
  6. verließen
Futur 1
  1. werde verlassen
  2. wirst verlassen
  3. wird verlassen
  4. werden verlassen
  5. werdet verlassen
  6. werden verlassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verlassen
  2. würdest verlassen
  3. würde verlassen
  4. würden verlassen
  5. würdet verlassen
  6. würden verlassen
Diverses
  1. verlassew
  2. verlasset!
  3. verlassen Sie!
  4. verlassen
  5. verlassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verlassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
atender Ausführen; Fertigsein; Folge
dejar Absetzen; von etwas Absehen
desierto Einöde; Wüste; Wüstenbildung; Wüstenei
largarse Abhauen
marcharse Aufbrechen; Aufreißen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
solitario Einzelgänger
solo Einzelsang; Solo; Solopart; Solopartie; Solosang; Solospiel
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar im Stich lassen; verlassen abbrechen; abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abkratzen; abreisen; abschreiben; abtrennen; andrehen; angeben; anmelden; anzeigen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; austreten; dahingehen; das Verfahren einstellen; deklarieren; einschlafen; einschlummern; einschreiben; eintragen; entkoppeln; entschlafen; erliegen; etwas aufgeben; fortfahren; fortgehen; fortreisen; hingehen; hinscheiden; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; melden; seponieren; sterben; treiben; verscheiden; versterben; verzichten; wegfahren; weggehen; wegreisen; zu den Akten legen; zurücktreten
atender bewirken; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen Knöpfe bedienen; abhören; anhören; annehmen; assistieren; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; auszahlen; bedienen; befolgen; befragen; beistehen; beitragen; belohnen; besolden; bezahlen; einspringen; entgelten; folgen; für etwas sorgen; gehorchen; gutes tun; helfen; hinhören; honorieren; horchen; hören; jemanden ersetzen; lauschen; lohnen; mildtätig sein; mithelfen; nachfolgen; nachkommen; pflegen; sekundieren; sorgen; stützen; vergüten; verhören; verpflegen; versorgen; zuhören
cuidar bewirken; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen Sorge tragen für jemanden; für etwas sorgen; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen; zu etwas führen
dejar im Stich lassen; verlassen abfallen; abhängen; abkoppeln; ablassen; absetzen; abtrennen; abwerfen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; aussteigen lassen; austreten; befreien; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entkoppeln; entlassen; entschuldigen; erlauben; erlösen; ewähren; fortgehen; freigeben; freilassen; freimachen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinhalten; hinterlassen; hochhalten; jemandem etwas hinterlassen; lassen; leiden; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schmeißen; treiben; vergönnen; vernachlässigen; vorlassen; weggehen; werfen; zulassen; zurücklassen; zustimmen; übriglassen
dejar plantado a alguien im Stich lassen; verlassen
encargarse bewirken; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen sorgen; versorgen; zu etwas führen
irse abreisen; aufbrechen; fortreisen; seineZelteabbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen abfahren; abreisen; aufbrechen; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; austreten; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entweichen; entwischen; fetten; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; losfahren; schmieren; sich entfernen; sich zurückziehen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
largarse abreisen; aufbrechen; fortreisen; seineZelteabbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfahren; fortreisen; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich packen; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegfahren; weglaufen; wegrasieren; wegreisen; wegscheren; überlaufen
marcharse abreisen; aufbrechen; fortreisen; seineZelteabbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen abfahren; abreisen; anfangen; aufbrechen; ausbrechen; ausfahren; ausreißen; ausrücken; ausscheiden; aussteigen; austreten; beginnen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; losfahren; schmieren; sehr früh abhouwen; starten; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
ocuparse bewirken; sich kümmern; sorgen; sorgen für; verlassen für etwas sorgen; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen
partir abreisen; aufbrechen; fortreisen; seineZelteabbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen abfahren; abkoppeln; abreisen; abreißen; ausschiffen; bersten; durchhauen; durchschneiden; entkoppeln; fortfahren; fortreisen; herumreisen; loskoppeln; losreißen; reisen; scheiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; teilen; trennen; umherreisen; wegfahren; wegreisen; wegreißen; zerlegen; zerreißen
salir abreisen; aufbrechen; fortreisen; seineZelteabbrechen; verlassen; wegfahren; wegreisen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; vorkommen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abandonado einsam; vereinsamt; verlassen; öde ausgeschieden; desolat; ohne Verwaltung; unbeaufsichtigt; öde
aislado einsam; vereinsamt; verlassen; öde abgesondert; alleinstehend; desolat; eingeschlossen; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; lose; nicht fest; separat; umzingelt; vereinzelt; öde
desierto ausgestorben; einsam; menschenleer; vereinsamt; verlassen; öde abgesondert; beißend; bissig; bitter entäuscht; desolat; gedankenlos; geharnischt; gellend; grell; grimmig; haarig; hart; heftig; hell; höllisch; klirrend; leichtfertig; leichtsinnig; rasend; roh; rüde; schneidig; schnippisch; stürmisch; tobend; tüchtig; unbedachtsam; unbesonnen; unüberlegt; verbittert; waghalsig; wild; wüst; wütend; öde
extinguido ausgestorben; menschenleer; verlassen; öde ab jetzt; aus; aushäusig; daraus; gestorben; tot; verstorben
ocuparse sich befassen; sich beschäftigen
separado einsam; vereinsamt; verlassen; öde abgeschieden; abgesondert; abgschieden; absonderlich; alleinstehend; apart; aufgelöst; auseinander; auseinander gegangen; desolat; einzeln; einzelstehend; entbunden; entzwei; freistehend; geschieden; gesondert; gespreitzt; geteilt; getrennt; jeder für sich; locker; lose; nicht fest; separat; vereinzelt; von einander getrennt; öde
solamente einsam; vereinsamt; verlassen; öde abgesondert; ausschließlich; bloß; desolat; exklusiv; nur; öde
solitario einsam; vereinsamt; verlassen; öde abgesondert; desolat; einzeln lebend; solitär; öde
solo einsam; vereinsamt; verlassen; öde Eins; abgeschieden; abgesondert; absonderlich; alleinstehend; apart; einer; eines; eins; einzeln; einzelstehend; erst; frei; freistehend; gesondert; getrennt; in der Einzahl; separat; unabhängig
sólo einsam; vereinsamt; verlassen; öde ausschließlich; bloß; desolat; in der Einzahl; nur; rein; öde

Synonyms for "verlassen":


Wiktionary Translations for verlassen:

verlassen
verb
  1. einen Ort verlassen: weggehen, sich entfernen
  2. eine Person verlassen: die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen
  3. (reflexiv), sich auf etwas/jemanden verlassen: ein Verhalten, eine Sache als sicher annehmen und darauf vertrauen

Cross Translation:
FromToVia
verlassen suspender; renunciar abandon — to give up
verlassen abandonado abandoned — forsaken, deserted
verlassen irse depart — to leave
verlassen morir depart — to die
verlassen abandonar desert — to abandon
verlassen abandonar forsake — to abandon
verlassen dejar; dar calabazas; plantar; cortar jilt — to jilt
verlassen dejar; [[salir de]] leave — To depart from, end one's connection or affiliation with
verlassen salir; irse; partir leave — To depart (intransitive)
verlassen salir; abandonar; dejar quit — to leave
verlassen renunciar relinquish — to give up, abandon
verlassen contar; atenerse rely — rest with confidence
verlassen abandonar verlaten — in de steek laten
verlassen abandonar; salir; irse verlaten — weggaan
verlassen irse; marcharse; abarse; ausentarse weggaan — zich ergens vandaan begeven
verlassen desierto désert — Qui est inhabité ou qui n’est guère fréquenté.
verlassen dejar quitter — Laisser quelqu’un quelque part, se séparer de lui.

External Machine Translations: