German

Detailed Translations for Auseinandersetzung from German to French

Auseinandersetzung:

Auseinandersetzung [die ~] nom

  1. die Auseinandersetzung (Beweisführung; Erörterung; Darlegung)
    l'argumentation; l'exposé; la démonstration
  2. die Auseinandersetzung (Streitgespräch; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit)
    la société; l'association; le club d'étudiants
  3. die Auseinandersetzung (Diskussion; Gespräch; Streitgespräch; Aussprache; Debatte)
    la discussion; l'entretien; la conversation; le dialogue
  4. die Auseinandersetzung (Meinungsverschiedenheit; Differenz; Streitgespräch; Erörterung; Wortwechsel)
    la dispute; la discussion; la divergence de vues; la querelle; la chamaillerie; la discorde; le différend; le démêlé; la joute oratoire; la divergence d'opinion
  5. die Auseinandersetzung (Streit; Konflikt; Krach; )
    le conflit; la dispute; la querelle; la collision; le litige; le désaccord; l'accrochage; la discorde; l'altercation; le différend; l'heurt; le démêlé
  6. die Auseinandersetzung (Argumentation; Beweisführung)
  7. die Auseinandersetzung (Streitigkeit; Streit; Konflikt; )
    le conflit; le litige; le différend
  8. die Auseinandersetzung (Ringen; Kampf; Streit; )
    la lutte; la dispute; la polémique; le conflit; la querelle; le litige; l'heurt; la discorde; le démêlé
  9. die Auseinandersetzung (Besitzauseinandersetzung)
  10. die Auseinandersetzung (Uneinigkeit; Differenz; Zank; )
    la dispute; la querelle; le conflit; la controverse; la discorde
  11. die Auseinandersetzung (Standpunktefeststellung)

Translation Matrix for Auseinandersetzung:

NounRelated TranslationsOther Translations
accrochage Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Anhaken; Ankoppeln; Festhaken; Geplänkel; Handgemenge; Kollision; Scharmützel; Stoß; Zusammenstoß; anhaken; anhängen
altercation Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Stoß; Zusammenstoß
argumentation Argumentation; Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung Argumentation; Argumentierung; Beweisführung; Gedankengang; Haarspalterei; Krakeel; Streit
association Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch Assoziation; Betrieb; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Firma; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschäftsbetrieb; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Holding; Holdinggesellschaft; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Ring; Sozietät; Soziätät; Stammtisch; Teilhaberschaft; Unternehmen; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zuordnung; Zusammenschluß; Zyklus
chamaillerie Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Streit; Streiterei; Zänkerei
club d'étudiants Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch
collision Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Kollision; Konflikt; Stoß; Zusammenstoß
conflit Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Irrgarten; Konflikt; Labyrinth; Streitgespräch; Wortstreit
controverse Auseinandersetzung; Differenz; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Zank Kontroverse; Streit; Streitfrage; Streitgespräch; Streitpunkt; Streitsache; Wortstreit
conversation Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch Aussprache; Besprechungen; Chat; Dialog; Dialoge; Geklatsch; Geplauder; Gespräch; Interview; Konversation; Plauderei; Schwatz; Talk; Unterhaltung; Unterhaltungen; Unterredung; Zusammenkünfte
dialogue Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch Dialog; Geplauder; Gespräch; Konversation; Talk; Unerhaltung; Unterhaltung
différend Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Angelegenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Problem; Sache; Streitfrage; Streitgespräch; Warte; Wortstreit; Zeitpunkt; kleinePunkt
discorde Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Differenz; Irrgarten; Labyrinth; Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung; Wortstreit; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
discussion Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Differenz; Diskussion; Erörterung; Gespräch; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel Aussprache; Besprechen; Besprechungen; Debatte; Dialog; Diskussion; Erörterung; Gedankenveränderung; Geplauder; Gespräch; Konversation; Sprechen über; Streitgespräch; Talk; Unterhaltung; Wortstreit; Zusammenkünfte
dispute Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Abstreiten; Anfechten; Angreifen; Irrgarten; Labyrinth; Schimpfkanonade; Streiten; Streitgespräch; Wortstreit
divergence d'opinion Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
divergence de vues Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
démonstration Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung Argumentierung; Beweisführung; Demo; Demonstration; Demonstrieren; Manifestation; Vorführen; Vormachen; Zeigen
démêlé Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Irrgarten; Labyrinth
désaccord Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
entretien Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch Aussprache; Beköstigung; Dialog; Geklatsch; Geplauder; Gespräch; Instandhaltung; Interview; Konversation; Lebensunterhalt; Plauderei; Schwatz; Talk; Unerhaltung; Unterhalt; Unterhaltung; Unterredung; Versorgung; im Wohlstat behalten
exposé Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung Abfassung; Abhandlung; Abriß; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeit; Artikel; Aufriß; Ausdruck; Auszug; Deklamation; Denkweise; Erzählung; Essay; Extrakt; Geschichte; Glaubenslehre; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Legende; Lesung; Prolog; Referat; Skizze; Speech; Strassenkarte; Ton; Umrißzeichnung; Vorlesung; Vortrag; Überlieferung
heurt Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Anprall; Anstoß; Beben; Bums; Erschütterung; Friktion; Hieb; Irrgarten; Klaps; Kollision; Labyrinth; Maulschelle; Ohrfeige; Puff; Reibung; Ruck; Schlag; Stoß; Zusammenstoß; erschütternde Bewegung; leichter Stoß
joute oratoire Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
litige Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Irrgarten; Labyrinth
lutte Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Abstreiten; Anfechten; Angreifen; Balgerei; Handgemenge; Irrgarten; Kampf; Keilerei; Krieg; Labyrinth; Ringen; Schlacht; Schlägerei
partage d'une succession Auseinandersetzung; Besitzauseinandersetzung
polémique Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Polemik
prise de position Auseinandersetzung; Standpunktefeststellung Annahme; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Behauptung; Beschaffenheit; Denkweise; Gemütszustand; Kondition; Stellungnahme; These; Zustand
querelle Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Streitgespräch; Wortstreit
société Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch Assoziation; Begleitung; Betrieb; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Ensemble; Firma; Fusion; Gemeinde; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschäftsbetrieb; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gesellschaftsfirma; Gewerbe; Gewerbebetrieb; Gilde; Gruppe; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Holding; Holdinggesellschaft; Horde; Kameradschaft; Klasse; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Lebensgemeinschaft; Schar; Schub; Stamm; Trupp; Unternehmen; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß; der ganze Gemeinschaft; übergeordneter Organisationseinheit
séparation des biens Auseinandersetzung; Besitzauseinandersetzung
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
dialogue Dialogfeld
ModifierRelated TranslationsOther Translations
démêlé ausgefasert; ausgefranst; fransig
exposé beleuchtet; erklaert; erleichtert; erleuchtet; heller geworden; nicht verschlossen

Synonyms for "Auseinandersetzung":


Wiktionary Translations for Auseinandersetzung:

Auseinandersetzung
noun
  1. mit Gewalt ausgetragener Konflikt
  2. heftig und kontrovers geführtes Gespräch, mit Worten ausgetragener heftiger Streit
  3. eingehende kritische Beschäftigung (mit etwas)

Cross Translation:
FromToVia
Auseinandersetzung escarmouche; échauffourée clash — skirmish