German

Detailed Translations for ausbrechen from German to French

ausbrechen:

ausbrechen verbe (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)

  1. ausbrechen (flüchten; entkommen; fliehen; )
    fuir; s'enfuir
    • fuir verbe (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir verbe
  2. ausbrechen (flüchten; fliehen; entfliehen; )
    fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre
    • fuir verbe (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • filer verbe (file, files, filons, filez, )
    • s'enfuir verbe
    • s'échapper verbe
    • s'évader verbe
  3. ausbrechen (entwischen; entfahren; entfallen; )
    échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire
  4. ausbrechen (fliehen; flüchten; ausreißen; )
    échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à; se libérer avec force
    • échapper verbe (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • fuir verbe (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir verbe
    • s'échapper verbe
    • s'évader verbe
    • se sauver verbe
    • échapper à verbe

Conjugations for ausbrechen:

Präsens
  1. breche aus
  2. brichst aus
  3. bricht aus
  4. brechen aus
  5. brecht aus
  6. brechen aus
Imperfekt
  1. brach aus
  2. brachst aus
  3. brach aus
  4. brachen aus
  5. bracht aus
  6. brachen aus
Perfekt
  1. bin ausgebrochen
  2. bist ausgebrochen
  3. ist ausgebrochen
  4. sind ausgebrochen
  5. seid ausgebrochen
  6. sind ausgebrochen
1. Konjunktiv [1]
  1. breche aus
  2. brechest aus
  3. breche aus
  4. brechen aus
  5. brechet aus
  6. brechen aus
2. Konjunktiv
  1. bräche aus
  2. brächest aus
  3. bräche aus
  4. brächen aus
  5. brächet aus
  6. brächen aus
Futur 1
  1. werde ausbrechen
  2. wirst ausbrechen
  3. wird ausbrechen
  4. werden ausbrechen
  5. werdet ausbrechen
  6. werden ausbrechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausbrechen
  2. würdest ausbrechen
  3. würde ausbrechen
  4. würden ausbrechen
  5. würdet ausbrechen
  6. würden ausbrechen
Diverses
  1. brech aus!
  2. brecht aus!
  3. brechen Sie aus!
  4. ausgebrochen
  5. ausbrechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausbrechen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ficher le camp ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausreißen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; weglaufen; wegrennen; wegscheren
filer ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen Laufmaschen bekommen; ausreißen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
fuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen ausreißen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; vermeiden; von zu Hause ausreißen; wegkriegen; weglaufen
lever l'ancre ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen ausfahren; auslaufen
partir en courant ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen; fliehen; flüchten; fortrennen
réussir à sortir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen entfliehen; freikommen
s'enfuir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen ausreißen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; freikommen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'échapper ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; wegkriegen; weglaufen
se faire la paire ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
se libérer avec force ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen
se sauver ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; herausreden; weglaufen
échapper ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; etwas nicht bewältigen können; fliehen; flüchten; fortfliegen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; weglaufen
échapper à ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen aus dem Weg gehen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden; weglaufen

Synonyms for "ausbrechen":


Wiktionary Translations for ausbrechen:

ausbrechen
verb
  1. im Sinne von erbrechen
  2. Gegenstände ausbrechen im Sinne von entfernen, abbrechen
  3. den üblichen Ablauf durch ein Ereignis unterbrechen, Krieg, Brand, Krankheit, Vulkan, usw.
  4. in etw. ausbrechen: eine bestimmte Stimmung annehmen
  5. eigentlich gegenständlich von Mauern, von Gittern u.s.w., sich befreien mit positiver Konnotation, fliehen
    • ausbrechen → s'évader
ausbrechen
Cross Translation:
FromToVia
ausbrechen échapper break out — to escape, especially forcefully or defiantly

Ausbrechen:


External Machine Translations:

Related Translations for ausbrechen