German

Detailed Translations for Ende from German to French

Ende:

Ende [das ~] nom

  1. Ende (Beendung; Abschluß; Beendigung)
    la clôture; la fin; la cessation; l'achèvement
  2. Ende (Entknotung; Lösung)
    le dénouement; la fin; l'issue; la conclusion; le résultat
  3. Ende (Resultat; Ergebnis; Endergebnis)
    le résultat; l'aboutissement; l'effet; l'issue; l'aboutissant
  4. Ende (Ablauf)
    le bout; l'extrémité; la fin; la fin d'année
  5. Ende (Schluß)
    la fin
    • fin [la ~] nom
  6. Ende (Gesichtsfalte; Falte; Leitung; )
    la ride; le pli; le sillon; la ligne; le trait

Translation Matrix for Ende:

NounRelated TranslationsOther Translations
aboutissant Ende; Endergebnis; Ergebnis; Resultat Ausschlag; Effekt; Folgerung; Resultat; Wirkung
aboutissement Ende; Endergebnis; Ergebnis; Resultat Ausschlag; Effekt; Folgerung; Resultat; Wirkung
achèvement Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Abbauen; Abkriegen; Abschreiben; Absolvieren; Aufhören; Ausscheiden; Beenden; Beendung; Ergebnis; Ergänzung; Fertigstellung; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Nachtrag; Schlachten; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Vollenden; Vollendung
bout Ablauf; Ende Ablauf; Abschnitt; Anspielung; Anteil; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Fingerzeig; Griff; Handgriff; Henkel; Hinweis; Indiz; Kolben; Schimmer; Spur; Stichwort; Strunk; Stumpf; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; Tip; Wink; Zehenspitze
cessation Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Beenden; Beendigen; Sperrung; Stagnation; Stauung
clôture Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Abdichten; Abschliessen; Balustrade; Barrikade; Bauzaun; Bretterzaun; Bucht; Dichten; Drahtgitter; Einzäunung; Ergebnis; Feststellung; Festungsmauer; Folgerung; Gatter; Gitter; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Gitterzäune; Holzwall; Knick; Konklusion; Mauer; Schliessen; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Sperre; Sperrung; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Versperrung; Wallhecke; Wand; Zaun; vergitterung
conclusion Ende; Entknotung; Lösung Endergebnis; Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Resultat; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung
dénouement Ende; Entknotung; Lösung
effet Ende; Endergebnis; Ergebnis; Resultat Ausschlag; Auswirkung; Beeinflussung; Effekt; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Erfolg; Folge; Folgerung; Konsequenz; Macht; Resultat; Wirkung
extrémité Ablauf; Ende Extremität; Grenze; Limit; Äußerste
fin Ablauf; Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende; Entknotung; Lösung; Schluß Ablauf; Aufhören; Ausklang; Auslauf; Ausscheiden; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Ergebnis; Feststellung; Finish; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie
fin d'année Ablauf; Ende
issue Ende; Endergebnis; Entknotung; Ergebnis; Lösung; Resultat Ausbruchsmöglichkeit; Ausgang; Ausweg; ausweg
ligne Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Angelschnur; Datensatz; Fassade; Fischleine; Front; Kette; Leine; Leitung; Linie; Reihe; Schlange; Schreiblinie; Serie; Strich; Vorderseite; Zeile; vordere Ende
pli Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Eselsohr; Falte; Runzel; Sattel; Wurf
ride Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Falte; Falz; Furche; Hautfalte; Kannelüre; Kräuselung; Rille; Rinne; Runzel; Runzeln
résultat Ende; Endergebnis; Entknotung; Ergebnis; Lösung; Resultat Antwort; Auflösung; Ausschlag; Auswirkung; Befund; Beobachtung; Effekt; Endergebnis; Erfahrung; Ergebnis; Erkenntnis; Errungenschaft; Folge; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Konsequenz; Lösung; Resultat; Schluß; Schnitt; Tätigkeit; Wertpapier; Wirkung
sillon Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Einschnitt; Falz; Furche; Kannelüre; Linie; Nut; Rille; Rinne; Schlitz; Strichelchen; Strichlein; kleine Linie
terminaison Aufhören; Ausscheiden
trait Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Anschnauzer; Anziehen; Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einschnitt; Federstrich; Flanke; Geschimpfe; Gesichtszug; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kratzer; Linie; Pinselstrich; Ruck; Schluck; Schnörkel; Spur; Strich; Strichelchen; Strichlein; Zug; Zug von eine Zigarette; erste Zug; kleine Linie
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
ligne Zeile
terminaison Ende
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fin abgefeimt; anmutig; aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; beleidigend; berechnend; bissig; clever; delikat; dreist; durchtrieben; dünn; edel; elegant; entzückend; falsch; fein; feiner Geschmack; feinfühlig; flink; flott; galant; geistreich; gemütlich; gerissen; gescheit; geschickt; geschmeidig; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; glatt; grazil; graziös; helle; hinterhältig; hinterlistig; hold; hübsch; klug; kränkend; leichtgebaut; lieblich; link; listig; pfiffig; raffiniert; rank; reizend; scharf; scharfsinnig; schick; schlagfertig; schlank; schlau; schmerzend; schmerzhaft; schmerzlich; schmächtig; schneidig; scmächtig; spitzfindig; spitzig; subtil; verschlagen; verschmitzt; zart; zerbrechlich; zierlich; zierlich gebaut

Synonyms for "Ende":


Wiktionary Translations for Ende:

Ende
noun
  1. umgangssprachlich ein Stück, ein Teil
  2. Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
  3. ein Stück Seil in der Seemannssprache
  4. verhüllend für den Tod
  5. Abschluss einer Geschichte z. B. eines Buches oder Filmes
  6. Abschluss eines zeitlichen Vorganges
Ende
noun
  1. partie extrême d’une chose.
  2. limite d’un pays, d’un territoire.
  3. terminaison ou arrêt d’une chose.
verb
  1. Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
  1. Pour en finir, en dernier résultat, en dernier lieu.

Cross Translation:
FromToVia
Ende fond back — that which is farthest away from the front
Ende fin back — the part of something that goes last
Ende conclusion; fin conclusion — end, final part
Ende extrémité; bout; fin end — extreme part
Ende fin ending — termination or conclusion
Ende fin finish — end
Ende andouiller tine — on antler

Ende form of enden:

enden verbe (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)

  1. enden (beenden; aufhören; halten; )
    finir; arrêter; terminer; cesser; mettre fin à; conclure; se terminer; suspendre; achever; en finir; résilier; mettre au point; couper; parvenir à enlever; casser; stopper; parachever; interrompre; prendre fin; tenir levé; limiter; délimiter; s'achever
    • finir verbe (finis, finit, finissons, finissez, )
    • arrêter verbe (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • terminer verbe (termine, termines, terminons, terminez, )
    • cesser verbe (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • conclure verbe (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • se terminer verbe
    • suspendre verbe (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • achever verbe (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • en finir verbe
    • résilier verbe (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • couper verbe (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • casser verbe (casse, casses, cassons, cassez, )
    • stopper verbe (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • parachever verbe (parachève, parachèves, parachevons, parachevez, )
    • interrompre verbe (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • prendre fin verbe
    • tenir levé verbe
    • limiter verbe (limite, limites, limitons, limitez, )
    • délimiter verbe (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • s'achever verbe
  2. enden (aufhören; beenden)
    arriver; achever; franchir la ligne d'arrivée
    • arriver verbe (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • achever verbe (achève, achèves, achevons, achevez, )
  3. enden (hingelangen; hinkommen)
    atterrir; atteindre; se retrouver; aboutir à; aborder; tomber dans; arriver à
    • atterrir verbe (atterris, atterrit, atterrissons, atterrissez, )
    • atteindre verbe (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • se retrouver verbe
    • aboutir à verbe
    • aborder verbe (aborde, abordes, abordons, abordez, )
    • tomber dans verbe
    • arriver à verbe
  4. enden (zu Ende laufen; ablaufen)
    finir; se terminer; prendre fin; tirer à sa fin
    • finir verbe (finis, finit, finissons, finissez, )
    • se terminer verbe
    • prendre fin verbe
  5. enden (zu Ende gehen)
    venir à bout de; terminer; tirer à sa fin; s'achever; s'épuiser; venir à expiration
  6. enden (beschließen; entscheiden; vereinbaren; )
    décider; conclure; finir; arrêter; terminer; mettre fin à; stopper; prendre fin
    • décider verbe (décide, décides, décidons, décidez, )
    • conclure verbe (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • finir verbe (finis, finit, finissons, finissez, )
    • arrêter verbe (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • terminer verbe (termine, termines, terminons, terminez, )
    • stopper verbe (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • prendre fin verbe
  7. enden (münden; kulminieren)

Conjugations for enden:

Präsens
  1. ende
  2. endest
  3. endet
  4. enden
  5. endet
  6. enden
Imperfekt
  1. endete
  2. endetest
  3. endete
  4. endeten
  5. endetet
  6. endeten
Perfekt
  1. bin geendet
  2. bist geendet
  3. ist geendet
  4. sind geendet
  5. seid geendet
  6. sind geendet
1. Konjunktiv [1]
  1. ende
  2. endest
  3. ende
  4. enden
  5. endet
  6. enden
2. Konjunktiv
  1. endete
  2. endetest
  3. endete
  4. endeten
  5. endetet
  6. endeten
Futur 1
  1. werde enden
  2. wirst enden
  3. wird enden
  4. werden enden
  5. werdet enden
  6. werden enden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde enden
  2. würdest enden
  3. würde enden
  4. würden enden
  5. würdet enden
  6. würden enden
Diverses
  1. end!
  2. endet!
  3. enden Sie!
  4. geendet
  5. endend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for enden:

NounRelated TranslationsOther Translations
arriver Stattfinden
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbRelated TranslationsOther Translations
aborder enden; hingelangen; hinkommen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; ablaufen; anbinden; anketten; anlegen; annähern; anreden; anrufen; anschneiden; ansprechen; aufs Tapet bringen; aufwerfen; befestigen; begegnen; einen Vorschlag machen; einhaken; entern; entgegengehen; entgegenkommen; festbinden; festmachen; heften; herankommen; rufen; sagen; verankern; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Sprache bringen; zurufen
aboutir à enden; hingelangen; hinkommen; kulminieren; münden ablaufen; ansteuern; auf etwas hinauslaufen; ausarten; auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; geraten; gipfeln; hervorgehen; hingeraten; kommen; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Folge haben
achever abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; abrechnen; abschreiben; abtreten; aufbessern; ausbauen; ausbessern; austragen; austrinken; beenden; berichtigen; ergänzen; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; in Ordnung bringen; klären; komplettieren; leer trinken; leeren; perfektionieren; tilgen; vervollkommnen; vervollständigen; vollbringen; vollenden; zahlen; zu Ende schreiben; zu Ende spielen; zuendespielen
arriver aufhören; beenden; enden ablaufen; angelangen; ankommen; ankündigen; annoncieren; ansagen; arrivieren; aufsteigen; bewirken; bezwingen; durchsetzen; ein Gefühl kriegen; einlaufen; eintreffen; erscheinen; fertigbringen; geraten; geschehen; heraneilen; herüberwehen; hingeraten; hinkommen; hinkriegen; hinüberwehen; kommen; kundgeben; melden; passieren; schaffen; schnell kommen; sich ereignen; steigen; unterwerfen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollführen; vorbei gehen; vorbeiziehen; zähmen
arriver à enden; hingelangen; hinkommen ablaufen; bewirken; bewältigen; dazukommen; durchsetzen; fertigbringen; hinkriegen; langen nach; reichen bis; schaffen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollführen; vorbei gehen; zustande bringen
arrêter abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden Blut stillen; Gespräch beenden; abhalten; ablassen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; bremsen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fesseln; festnehmen; greifen; hemmen; herunterfahren; hindern; hinhalten; hintertreiben; konterkarieren; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stocken; stoppen; verhaften; verspäten; verzichten; verzögern; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
atteindre enden; hingelangen; hinkommen Gehe zu; ablaufen; angehen; angelangen; ankommen; anrühren; antun; arrivieren; auslaufen; auswirken; bekommen; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; davontragen; durchdringen; einlaufen; eintreffen; erfolgen; erhalten; erkämpfen; erregen; erreichen; erstehen; erzielen; fließen; folgen; folgern; führen; gehen um; gewinnen; gipfeln; hervorgehen; hinkommen; holen; kulminieren; langen nach; münden; reichen bis; rühren; schlagen; sichergeben; siegen; treffen; triumphieren; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Folge haben; überwinden
atterrir enden; hingelangen; hinkommen ablaufen; absteigen; einfliegen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; landen; niedersteigen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
avoir pour conséquence enden; kulminieren; münden resultieren; zur Folge haben
casser abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; entweihen; entzwei gehen; entzweigehen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; platzen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; zerbrechen; zerfallen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
cesser abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden anhalten; aufhalten; aufhören; ausscheiden; bremsen; etwas aufgeben; hemmen; hinhalten; stocken; stoppen; verspäten; verzichten; verzögern; zurücktreten
conclure abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden ableiten; abmachen; abschließen; beenden; entnehmen; erledigen; fertig bringen; folgern; komplettieren; konkludieren; schließen; schlußfolgern; vervollständigen
couper abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden Trumpf spielen; abbrechen; abhauen; abhouwen; abkoppeln; abkürzen; abreißen; abschneiden; absetzen; abstellen; abtrumpfen; aufschneiden; ausdünnen; ausmachen; ausschalten; ausschneiden; bersten; beschneiden; durchhauen; durchschneiden; einschneiden; entkoppeln; entwalden; ganz kaputt und auseinander holen; hacken; in Stücke hacken; kappen; kleinmachen; knipsen; kürzen; loskoppeln; losreißen; losschneiden; nach Maß schneiden; scheiden; schlagen; schneiden; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; strecken; streichen; stutzen; teilen; trennen; verdünnen; verlängern; wegreißen; wegschneiden; zerlegen; zerreißen; zuschneiden; übertrumpfen
décider abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren
délimiter abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abgrenzen; absperren; abzäunen; begrenzen; beschneiden; beschreiben; beschränken; bestimmen; definieren; eindeichen; eindämmen; einschränken; einsäumen; festlegen; festsetzen; limitieren; näher beschreiben; näher umschreiben; umzäunen
en finir abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; erledigen; fertig bringen
finir abbrechen; ablaufen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden; zu Ende laufen ablaufen; abmachen; aufbessern; aufessen; aufzehren; ausbauen; ausbekommen; ausbessern; ausheben; auskriegen; ausleeren; ausräumen; ausspielen; austragen; austrinken; beenden; benutzen; berichtigen; die Freundschaft beenden; entleeren; ergehen; ergänzen; erledigen; essen; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; herausnehmen; in Ordnung bringen; in die Brüche gehen; klären; komplettieren; konsumieren; leer trinken; leeren; perfektionieren; speisen; verbrauchen; vergehen; verspeisen; verstreichen; vervollkommnen; vervollständigen; verzehren; vollbringen; vollenden; vorbei gehen; zu Ende spielen; zuendespielen
franchir la ligne d'arrivée aufhören; beenden; enden
interrompre abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abbrechen; abreißen; anbrechen; anhalten; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beeinträchtigen; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; hindern; ins Wort fallen; lösen; scheiden; stören; trennen; unterbrechen; verstimmen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
limiter abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abgrenzen; absperren; abzäunen; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einschränken; einsäumen; limitieren; umzäunen
mettre au point abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; abstimmen; anpassen; anprobieren; ausbessern; deichseln; einstellen; erledigen; erneuern; fertig bringen; fixen; flicken; gleichrichten; gleichschalten; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; scharf stellen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
mettre fin à abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden abmachen; erledigen; fertig bringen
parachever abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; aufrücken; befördert werden; erledigen; fertig bringen; frisieren; retuschieren
parvenir à enlever abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
prendre fin abbrechen; ablaufen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden; zu Ende laufen ablaufen; abmachen; die Freundschaft beenden; erledigen; fertig bringen; in die Brüche gehen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
résilier abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abbestellen; ablehnen; absagen; abschlagen; annulieren; aufheben; auflösen; ausschlagen; einstellen; rückgängig machen; stornieren; streichen; zurückweisen
s'achever abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden; zu Ende gehen ablaufen; abmachen; erledigen; fertig bringen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
s'épuiser enden; zu Ende gehen sich erschöpfen; sichselbst abmatten; sichselbst ermüden; zu Ende gehen
se retrouver enden; hingelangen; hinkommen ablaufen; an Land gehen; anlegen; geraten; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; kommen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zurechtkommen
se terminer abbrechen; ablaufen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden; zu Ende laufen ablaufen; abmachen; ergehen; erledigen; fertig bringen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
stopper abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren; vollenden Einhalt gebieten; abhalten; ablaufen; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhalten; aufhören; beenden; behindern; bremsen; einstellen; entgegenarbeiten; entgegenwirken; hindern; hintertreiben; konterkarieren; sstoppen; stagnieren; stillsetzen; stoppen; stutzen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zum Stillstand bringen; zurückhalten
suspendre abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abbestellen; absagen; anhalten; annulieren; aufbinden; aufheben; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; einstellen; hängen; rückgängig machen; stilllegen; stornieren; streichen; suspendieren; zeitweilig aufheben; zeitweilig sperren
tenir levé abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden hinhalten; hochhalten; streiken
terminer abbrechen; abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; schließen

Synonyms for "enden":


Wiktionary Translations for enden:

enden
Cross Translation:
FromToVia
enden finir; terminer end — ergative, intransive: be finished, be terminated
enden se terminer; finir finish — to come to an end
enden terminer; achever; finir eindigen — iets tot een besluit voeren

Related Translations for Ende



French

Detailed Translations for Ende from French to German

en deçà:


Synonyms for "en deçà":