Summary
German to French: more detail...
- Klemme:
- klemmen:
-
Wiktionary:
- Klemme → emmerde, emmerdement
- Klemme → serre-joint, parenthèse, attache, mâchoire
- klemmen → serrer
German
Detailed Translations for Klemme from German to French
Klemme:
-
die Klemme (Klemmhefter; Klammer; Klammerhaken)
-
die Klemme (Zange)
-
die Klemme (Klampe; Milbe; Falle; Krampe)
Translation Matrix for Klemme:
Noun | Related Translations | Other Translations |
agrafe | Klemme; Zange | Angel; Angelhaken; Haken; Heftklammer; Klammer; Krampe; Nagel; Widerhaken; Wundklammer |
crampon | Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter | Angel; Angelhaken; Haken; Nagel; Widerhaken |
maille | Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe | Laufmasche; Masche |
mite | Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe | Motte; Springer; Zoff |
pince | Klemme; Zange | Klemmblock; Pinzette; Revolverlochzange; Wäscheklammer |
pince à courber | Klemme; Zange | Biegezange; Rohrzange; Zange |
pincette | Klemme; Zange | Pinzette; Splitterzange; Wäscheklammer |
piège | Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter | Arglist; Arglistigkeit; Falle; Fußeisen; Fußfessel; Heimtücke; Hinterhalt; Lauer; Verwicklung |
tenailles | Klemme; Zange | Beißzange; Kneifzange |
trappe | Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe | Arglist; Arglistigkeit; Fallklappe; Falltür; Heimtücke; Kellerlucke; Luke |
étau | Falle; Klammer; Klammerhaken; Klampe; Klemme; Klemmhefter; Krampe; Milbe | Schraube; Schraubstock; Wäscheklammer |
Synonyms for "Klemme":
Wiktionary Translations for Klemme:
Klemme
Cross Translation:
noun
-
populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété.
-
populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Klemme | → serre-joint; parenthèse; attache | ↔ clamp — tool |
• Klemme | → mâchoire | ↔ klem — een werktuig waarin iets door samendrukken bijeengehouden of vastgezet kan worden |
Klemme form of klemmen:
-
klemmen (mit jemandem ringen; kämpfen; drücken; ringen; wringen; schwingen; drehen; winden)
lutter; catcher-
lutter verbe (lutte, luttes, luttons, luttez, luttent, luttais, luttait, luttions, luttiez, luttaient, luttai, luttas, lutta, luttâmes, luttâtes, luttèrent, lutterai, lutteras, luttera, lutterons, lutterez, lutteront)
-
catcher verbe (catche, catches, catchons, catchez, catchent, catchais, catchait, catchions, catchiez, catchaient, catchai, catchas, catcha, catchâmes, catchâtes, catchèrent, catcherai, catcheras, catchera, catcherons, catcherez, catcheront)
-
-
klemmen (drücken; quetschen)
-
klemmen (wegkappern; grapschen; krallen)
prendre; piquer; chiper; attraper; souffler; barboter-
prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
piquer verbe (pique, piques, piquons, piquez, piquent, piquais, piquait, piquions, piquiez, piquaient, piquai, piquas, piqua, piquâmes, piquâtes, piquèrent, piquerai, piqueras, piquera, piquerons, piquerez, piqueront)
-
chiper verbe (chipe, chipes, chipons, chipez, chipent, chipais, chipait, chipions, chipiez, chipaient, chipai, chipas, chipa, chipâmes, chipâtes, chipèrent, chiperai, chiperas, chipera, chiperons, chiperez, chiperont)
-
attraper verbe (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, attrapent, attrapais, attrapait, attrapions, attrapiez, attrapaient, attrapai, attrapas, attrapa, attrapâmes, attrapâtes, attrapèrent, attraperai, attraperas, attrapera, attraperons, attraperez, attraperont)
-
souffler verbe (souffle, souffles, soufflons, soufflez, soufflent, soufflais, soufflait, soufflions, souffliez, soufflaient, soufflai, soufflas, souffla, soufflâmes, soufflâtes, soufflèrent, soufflerai, souffleras, soufflera, soufflerons, soufflerez, souffleront)
-
barboter verbe (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, barbotent, barbotais, barbotait, barbotions, barbotiez, barbotaient, barbotai, barbotas, barbota, barbotâmes, barbotâtes, barbotèrent, barboterai, barboteras, barbotera, barboterons, barboterez, barboteront)
-
-
klemmen (kneifen; zwicken; zwacken)
-
klemmen (feststecken; anstecken; festheften; mit einer Stecknadel befestigen)
Conjugations for klemmen:
Präsens
- klemme
- klemmst
- klemmt
- klemmen
- klemmt
- klemmen
Imperfekt
- klemmte
- klemmtest
- klemmte
- klemmten
- klemmtet
- klemmten
Perfekt
- habe geklemmt
- hast geklemmt
- hat geklemmt
- haben geklemmt
- habt geklemmt
- haben geklemmt
1. Konjunktiv [1]
- klemme
- klemmest
- klemme
- klemmen
- klemmet
- klemmen
2. Konjunktiv
- klemmte
- klemmtest
- klemmte
- klemmten
- klemmtet
- klemmten
Futur 1
- werde klemmen
- wirst klemmen
- wird klemmen
- werden klemmen
- werdet klemmen
- werden klemmen
1. Konjunktiv [2]
- würde klemmen
- würdest klemmen
- würde klemmen
- würden klemmen
- würdet klemmen
- würden klemmen
Diverses
- klemm!
- klemmt!
- klemmen Sie!
- geklemmt
- klemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for klemmen:
Synonyms for "klemmen":
Wiktionary Translations for klemmen:
klemmen
verb
-
Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).