Summary
German to French:   more detail...
  1. auflegen:
  2. Auflegen:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for auflegen from German to French

auflegen:

auflegen verbe

  1. auflegen (Gespräch beenden)
    arrêter; mettre fin à un appel
    • arrêter verbe (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )

Translation Matrix for auflegen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter Gespräch beenden; auflegen Blut stillen; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; greifen; halten; hemmen; herunterfahren; hindern; hinhalten; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stocken; stoppen; vereinbaren; verhaften; verspäten; verzichten; verzögern; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
mettre fin à un appel Gespräch beenden; auflegen

Synonyms for "auflegen":


Wiktionary Translations for auflegen:

auflegen
verb
  1. mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
  2. Traductions à trier suivant le sens
  3. S’en aller, se retirer de quelque travail, de quelque engagement.
  4. pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.

Cross Translation:
FromToVia
auflegen raccrocher au nez; raccrocher hang up — terminate a phone call

Auflegen:

Auflegen verbe

  1. Auflegen
  2. Auflegen
    Fin

Translation Matrix for Auflegen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Fin Auflegen
Raccrocher Auflegen

Synonyms for "Auflegen":

  • Ausstellen