German
Detailed Translations for brennend from German to French
brennend:
-
brennend (feurig; entzündet; scharf)
brûlant; enflammé; intense; de feu; avec ferveur; passionné; ardent; enthousiaste; fervent; ardemment-
brûlant adj
-
enflammé adj
-
intense adj
-
de feu adj
-
avec ferveur adj
-
passionné adj
-
ardent adj
-
enthousiaste adj
-
fervent adj
-
ardemment adj
-
-
brennend (ansteckend; feurig; glühend)
Translation Matrix for brennend:
Synonyms for "brennend":
brennen:
-
brennen (versengen; feuern; flammen; einbrennen; anstecken; sengen)
brûler; roussir; flamber; griller-
brûler verbe (brûle, brûles, brûlons, brûlez, brûlent, brûlais, brûlait, brûlions, brûliez, brûlaient, brûlai, brûlas, brûla, brûlâmes, brûlâtes, brûlèrent, brûlerai, brûleras, brûlera, brûlerons, brûlerez, brûleront)
-
roussir verbe (roussis, roussit, roussissons, roussissez, roussissent, roussissais, roussissait, roussissions, roussissiez, roussissaient, roussîmes, roussîtes, roussirent, roussirai, roussiras, roussira, roussirons, roussirez, roussiront)
-
flamber verbe (flambe, flambes, flambons, flambez, flambent, flambais, flambait, flambions, flambiez, flambaient, flambai, flambas, flamba, flambâmes, flambâtes, flambèrent, flamberai, flamberas, flambera, flamberons, flamberez, flamberont)
-
griller verbe (grille, grilles, grillons, grillez, grillent, grillais, grillait, grillions, grilliez, grillaient, grillai, grillas, grilla, grillâmes, grillâtes, grillèrent, grillerai, grilleras, grillera, grillerons, grillerez, grilleront)
-
-
brennen (anblasen; anschüren; schüren; anfeuern; anfachen)
aviver; énerver; agacer; semer la discorde; attiser; inciter à; tisonner; encourager; exciter; activer; ranimer; ameuter; exciter à-
aviver verbe (avive, avives, avivons, avivez, avivent, avivais, avivait, avivions, aviviez, avivaient, avivai, avivas, aviva, avivâmes, avivâtes, avivèrent, aviverai, aviveras, avivera, aviverons, aviverez, aviveront)
-
énerver verbe (énerve, énerves, énervons, énervez, énervent, énervais, énervait, énervions, énerviez, énervaient, énervai, énervas, énerva, énervâmes, énervâtes, énervèrent, énerverai, énerveras, énervera, énerverons, énerverez, énerveront)
-
agacer verbe (agace, agaces, agaçons, agacez, agacent, agaçais, agaçait, agacions, agaciez, agaçaient, agaçai, agaças, agaça, agaçâmes, agaçâtes, agacèrent, agacerai, agaceras, agacera, agacerons, agacerez, agaceront)
-
semer la discorde verbe
-
attiser verbe (attise, attises, attisons, attisez, attisent, attisais, attisait, attisions, attisiez, attisaient, attisai, attisas, attisa, attisâmes, attisâtes, attisèrent, attiserai, attiseras, attisera, attiserons, attiserez, attiseront)
-
inciter à verbe
-
tisonner verbe (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, tisonnent, tisonnais, tisonnait, tisonnions, tisonniez, tisonnaient, tisonnai, tisonnas, tisonna, tisonnâmes, tisonnâtes, tisonnèrent, tisonnerai, tisonneras, tisonnera, tisonnerons, tisonnerez, tisonneront)
-
encourager verbe (encourage, encourages, encourageons, encouragez, encouragent, encourageais, encourageait, encouragions, encouragiez, encourageaient, encourageai, encourageas, encouragea, encourageâmes, encourageâtes, encouragèrent, encouragerai, encourageras, encouragera, encouragerons, encouragerez, encourageront)
-
exciter verbe (excite, excites, excitons, excitez, excitent, excitais, excitait, excitions, excitiez, excitaient, excitai, excitas, excita, excitâmes, excitâtes, excitèrent, exciterai, exciteras, excitera, exciterons, exciterez, exciteront)
-
activer verbe (active, actives, activons, activez, activent, activais, activait, activions, activiez, activaient, activai, activas, activa, activâmes, activâtes, activèrent, activerai, activeras, activera, activerons, activerez, activeront)
-
ranimer verbe (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, raniment, ranimais, ranimait, ranimions, ranimiez, ranimaient, ranimai, ranimas, ranima, ranimâmes, ranimâtes, ranimèrent, ranimerai, ranimeras, ranimera, ranimerons, ranimerez, ranimeront)
-
ameuter verbe (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, ameutent, ameutais, ameutait, ameutions, ameutiez, ameutaient, ameutai, ameutas, ameuta, ameutâmes, ameutâtes, ameutèrent, ameuterai, ameuteras, ameutera, ameuterons, ameuterez, ameuteront)
-
exciter à verbe
-
-
brennen (destillieren)
-
brennen (unruhig warten auf etwas; klopfen)
brûler de; trembler; palpiter; trépigner-
brûler de verbe
-
trembler verbe (tremble, trembles, tremblons, tremblez, tremblent, tremblais, tremblait, tremblions, trembliez, tremblaient, tremblai, tremblas, trembla, tremblâmes, tremblâtes, tremblèrent, tremblerai, trembleras, tremblera, tremblerons, tremblerez, trembleront)
-
palpiter verbe (palpite, palpites, palpitons, palpitez, palpitent, palpitais, palpitait, palpitions, palpitiez, palpitaient, palpitai, palpitas, palpita, palpitâmes, palpitâtes, palpitèrent, palpiterai, palpiteras, palpitera, palpiterons, palpiterez, palpiteront)
-
trépigner verbe (trépigne, trépignes, trépignons, trépignez, trépignent, trépignais, trépignait, trépignions, trépigniez, trépignaient, trépignai, trépignas, trépigna, trépignâmes, trépignâtes, trépignèrent, trépignerai, trépigneras, trépignera, trépignerons, trépignerez, trépigneront)
-
-
brennen
Conjugations for brennen:
Präsens
- brenne
- brennst
- brennt
- brennen
- brennt
- brennen
Imperfekt
- brannte
- branntest
- brannte
- brannten
- branntet
- brannten
Perfekt
- habe gebrennt
- hast gebrennt
- hat gebrennt
- haben gebrennt
- habt gebrennt
- haben gebrennt
1. Konjunktiv [1]
- brenne
- brennest
- brenne
- brennen
- brennet
- brennen
2. Konjunktiv
- brennte
- brenntest
- brennte
- brennten
- brenntet
- brennten
Futur 1
- werde brennen
- wirst brennen
- wird brennen
- werden brennen
- werdet brennen
- werden brennen
1. Konjunktiv [2]
- würde brennen
- würdest brennen
- würde brennen
- würden brennen
- würdet brennen
- würden brennen
Diverses
- brenn!
- brennt!
- brennen Sie!
- gebrennt
- brennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for brennen:
Synonyms for "brennen":
Wiktionary Translations for brennen:
brennen
brennen
Cross Translation:
-
transitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren
- brennen → graver
-
transitiv: durch Destillation den Alkoholgehalt eines alkoholischen Getränkes erhöhen
-
intransitiv: brennbar sein
-
intransitiv, in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein
-
transitiv: durch Hitze (meist in einem Ofen) die Eigenschaften von Ton und anderen Materialien verändern
- brennen → biscuiter
verb
-
Consumer, corroder ou endommager par le feu, ou par produits chimiques.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• brennen | → brûler | ↔ burn — be consumed by fire |
• brennen | → graver | ↔ burn — write data |
• brennen | → cuire | ↔ fire — to heat pottery, etc. |
• brennen | → enregistrer | ↔ write — record (data) |
• brennen | → cuire | ↔ schrijnen — branderig aanvoelen |