German

Detailed Translations for Vernehmen from German to French

Vernehmen form of vernehmen:

vernehmen verbe (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)

  1. vernehmen (zu Ohren kommen; hören; horchen)
    apprendre; entendre; écouter; être informé de; apercevoir; éprouver; octroyer; tolérer; satisfaire à; permettre; être à l'écoute; prêter l'oreille
    • apprendre verbe (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • entendre verbe (entends, entend, entendons, entendez, )
    • écouter verbe (écoute, écoutes, écoutons, écoutez, )
    • apercevoir verbe (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • éprouver verbe (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • octroyer verbe (octroie, octroies, octroyons, octroyez, )
    • tolérer verbe (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • permettre verbe (permets, permet, permettons, permettez, )
  2. vernehmen (vorfühlen; fühlen; spüren; )
    ressentir; sentir; pressentir; apercevoir; éprouver; se rendre compte de
    • ressentir verbe (ressens, ressent, ressentons, ressentez, )
    • sentir verbe (sens, sent, sentons, sentez, )
    • pressentir verbe (pressens, pressent, pressentons, pressentez, )
    • apercevoir verbe (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • éprouver verbe (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )

Conjugations for vernehmen:

Präsens
  1. vernehme
  2. vernimmst
  3. vernimmt
  4. vernehmen
  5. vernehmt
  6. vernehmen
Imperfekt
  1. vernahm
  2. vernahmst
  3. vernahm
  4. vernahmen
  5. vernahmt
  6. vernahmen
Perfekt
  1. habe vernommen
  2. hast vernommen
  3. hat vernommen
  4. haben vernommen
  5. habt vernommen
  6. haben vernommen
1. Konjunktiv [1]
  1. vernehme
  2. vernehmest
  3. vernehme
  4. vernehmen
  5. vernehmet
  6. vernehmen
2. Konjunktiv
  1. vernähme
  2. vernähmest
  3. vernähme
  4. vernähmen
  5. vernähmet
  6. vernähmen
Futur 1
  1. werde vernehmen
  2. wirst vernehmen
  3. wird vernehmen
  4. werden vernehmen
  5. werdet vernehmen
  6. werden vernehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde vernehmen
  2. würdest vernehmen
  3. würde vernehmen
  4. würden vernehmen
  5. würdet vernehmen
  6. würden vernehmen
Diverses
  1. vernimm!
  2. vernehmt!
  3. vernehmen Sie!
  4. vernommen
  5. vernehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for vernehmen:

NounRelated TranslationsOther Translations
écouter Anhören
VerbRelated TranslationsOther Translations
apercevoir erfahren; fühlen; horchen; hören; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; zu Ohren kommen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gucken; merken; schauen; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen
apprendre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen Unterricht bekommen; aneignen; anlernen; auffinden; ausfindig machen; beibringen; belehren; benachrichtigen; dozieren; einpauken; einreißen; einstudieren; einüben; entdecken; erlernen; erziehen; erzählen; finden; instruieren; lehren; lernen; mitteilen; schildern; sich angewöhnen; spüren; studieren; unterrichten; unterweisen
entendre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen abfangen; anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; eingreifen; einpacken; einsehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; hinhören; horchen; hören; kapieren; kriegen; lauschen; packen; realisieren; schicken; schnallen; verhaften; verstehen; verwickeln; zuhören; überlisten
octroyer horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen bewilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; zuerkennen; zugestehen
permettre horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
pressentir erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen
prêter l'oreille horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen anhören; hinhören; horchen; lauschen
ressentir erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen durchmachen; erfahren; erleben; feststellen; merken; wahrnehmen
satisfaire à horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen bewilligen; einwilligen; erlauben; geben; genehmigen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; vergönnen; zuerkennen
se rendre compte de erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen
sentir erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen abtasten; befühlen; durchmachen; erfahren; erleben; feststellen; fühlen; merken; tasten; wahrnehmen
tolérer horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; austeilen; beipflichten; bekräftigen; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; ewähren; freilassen; fühlen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vergönnen; vertragen; verzehren; vorlassen; zehren; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
écouter horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen abhören; anhören; gehorchen; hinhören; horchen; hören; lauschen; zuhören
éprouver erfahren; fühlen; horchen; hören; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; zu Ohren kommen Auf die Probe stellen; Versuche machen; ausprobieren; durchmachen; erfahren; erleben; erproben; ertragen; experimentieren; feststellen; forschen; inspizieren; kontrollieren; leiden; merken; miterleben; mitmachen; proben; probieren; prüfen; schmachten; testen; untersuchen; wahrnehmen; überprüfen
être informé de horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen
être à l'écoute horchen; hören; vernehmen; zu Ohren kommen anhören; hinhören; horchen; hören; lauschen; zuhören

Synonyms for "vernehmen":


Wiktionary Translations for vernehmen:

vernehmen
verb
  1. mit den Ohren als Schall wahrnehmen
  2. einen Beschuldigten oder einen Zeugen förmlich ausfragen
vernehmen
verb
  1. Percevoir un son qui n’existe pas.
  2. questionner quelqu’un sur une chose ou des choses précises qu’il doit connaître ou qu’il est présumer connaître et à propos desquelles il est obliger de répondre.
  3. interroger quelqu’un, lui poser des questions

Cross Translation:
FromToVia
vernehmen interroger ondervragen — iemand aan een intensieve reeks vragen onderwerpen

Vernehmen:


Synonyms for "Vernehmen":

  • Fama; Gerücht; Hörensagen; Latrinenparole; unbestätigte Meldung

Wiktionary Translations for Vernehmen:

Vernehmen
noun
  1. Sens par lequel on perçoit les sons (1)

External Machine Translations: