German

Detailed Translations for ein Haufen from German to French

Haufen:

Haufen [der ~] nom

  1. der Haufen (große Masse; Berg; Masse; Menge)
    la masse; l'abondance; la multitude; la profusion; la grande quantité; le tas; l'amas
  2. der Haufen (Klumpen; Berg; Menge)
    le tas; la masse; la foule; l'amas
  3. der Haufen (Horde; Menge; Schar; Truppe)
    la foule; la masse; la grande quantité de personnes; la troupe; le des tas de gens; la multitude de gens; le grand nombre de personnes; la meute; l'horde
  4. der Haufen (Menge; Masse; Stapel)
    l'amas; la multitude; la grande quantité; la montagne; la masse; la foule; le tas; la motte; le monceau
  5. der Haufen (Stapel; Ansammlung; Menge; )
    la pile; l'entassement; la montagne; le tas; le monceau; l'amoncellement
  6. der Haufen (Ansammlung; Stoß; Häufung; Masse; Menge)
    l'accumulation; la pile; le tas; l'entassement; le cumul; le ramas; la masse; la quantité; le rassemblement; l'assemblage
  7. der Haufen (Menge; Schar; Schwarm; )
    la foule; la masse; la meute; la troupe; le grand nombre de gens; la multitude de gens
  8. der Haufen
    l'entassement
  9. der Haufen (Clan; Bande; Horde)
    le clan; la bande; la clique
  10. der Haufen (Ansammlung; Menge; Häufung)
    l'accumulation; la pile; la collection; le cumul; l'entassement
  11. der Haufen (Zusammenbringen; Sammlung; Ansammlung; Einsammlung; Häufung)
    la compilation; la collection; le recueil

Haufen [die ~] nom

  1. die Haufen
    la pile; le tas; l'entassements

Translation Matrix for Haufen:

NounRelated TranslationsOther Translations
abondance Berg; Haufen; Masse; Menge; große Masse Auswuchs; Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Mannigfaltigkeit; Pracht; Prunk; Reichlichkeit; Reichtum; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Verschwenderisch sein; Vielzahl; Wollust; Wonne; Zuviel; Überfluß; Überflüssig sein; Übermaß; Überschuß; Üppigkeit
accumulation Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß Anhäufen; Ansammeln; Ansammlung; Aufstapeln; Stapeln; Zusammenrottung
amas Berg; Haufen; Klumpen; Masse; Menge; Stapel; große Masse Menge
amoncellement Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Sperrung; Stagnation; Stauung
assemblage Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zusammenschweißung; Zusammensetzung; Zusammenstellung
bande Bande; Clan; Haufen; Horde Ansammlung; Band; Bande; Banderole; Binde; Blende; Clique; Freundeskreis; Horde; Kette; Koterie; Leine; Linie; Meute; Paar; Reihe; Schlagseite; Schlange; Serie; Spielband; Streifchen; Streifen; Strich; Tafelschen; Verband; Volant; Zeile; Zusammenrottung; zwei Personen die zusammen gehören
clan Bande; Clan; Haufen; Horde Art; Clique; Dynastie; Familie; Freundeskreis; Gattung; Geschlecht; Rasse; Stamm; Stammbuch; Stammhaus; Volksstamm
clique Bande; Clan; Haufen; Horde Ansammlung; Clique; Freundeskreis; Zusammenrottung
collection Ansammlung; Einsammlung; Haufen; Häufung; Menge; Sammlung; Zusammenbringen Auflistung; Folge; Kompilation; Reihe; Sammlung; Serie; Zyklus
compilation Ansammlung; Einsammlung; Haufen; Häufung; Sammlung; Zusammenbringen Kompilation; Sammelband; Sammelwerk; Sammlung
cumul Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß Anhäufen; Anhäufung; Ansammeln; Aufhäufung; Kapitalbildung; Kapitalbildung/Zusammenfassung; Kumulation; Rollup; Sperrung; Stagnation; Stau; Stauung; Verkehrsstauung
des tas de gens Haufen; Horde; Menge; Schar; Truppe
entassement Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Anhäufen; Anhäufung; Ansammeln; Aufhäufung; Aufstapeln; Sperrung; Stagnation; Stapeln; Stauung
entassements Haufen
foule Berg; Haufen; Herde; Horde; Klumpen; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Stapel; Trupp; Truppe; Volksmenge Angelgerät; Ausschuß; Betrieb; Brut; Emsigkeit; Gedränge; Gedrängtheit; Gelichter; Gemenge; Geschirr; Gesindel; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezücht; Kanaille; Lumpengesindel; Masse; Menge; Menschenmasse; Menschenmenge; Mob; Pack; Plebs; Pöbel; Rummel; Schar; Schund; Sippschaft; Treiben; Trupp; Volksmenge; Zeug; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr
grand nombre de gens Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
grand nombre de personnes Haufen; Horde; Menge; Schar; Truppe
grande quantité Berg; Haufen; Masse; Menge; Stapel; große Masse
grande quantité de personnes Haufen; Horde; Menge; Schar; Truppe
horde Haufen; Horde; Menge; Schar; Truppe Bande
masse Ansammlung; Berg; Haufen; Herde; Horde; Häufung; Klumpen; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Stapel; Stoß; Trupp; Truppe; Volksmenge; große Masse Andrang; Ansturm; Bande; Brocken; Emsigkeit; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Getue; Gewicht; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Grus; Holzschuh; Horde; Klecks; Klumpen; Masse; Menge; Menschenmasse; Menschenmenge; Meute; Rummel; Schar; Schlichthämmer; Schlägel; Schwarm; Schwere; Stärke; Treiben; Trupp; Tölpel; Volksmenge
meute Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Truppe; Volksmenge Jagd; Jagdexpedition; Jagdpartie; Trieb; Viehpfad; Viehstiege; Viehtrieb
monceau Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß
montagne Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Gebirge
motte Haufen; Masse; Menge; Stapel Brocken; Grus; Holzschuh; Klecks; Klumpen; Plagge; Rasenplagge; Rasenstück; Sode; Torf; Torfboden; Torfmoor; Tölpel
multitude Berg; Haufen; Masse; Menge; Stapel; große Masse Legion
multitude de gens Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Truppe; Volksmenge
pile Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stapel; Stoß Akku; Akkumulator; Batterie; Stapel
profusion Berg; Haufen; Masse; Menge; große Masse Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Mannigfaltigkeit; Pracht; Prunk; Reichlichkeit; Reichtum; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
quantité Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß Anzahl; Maß; Menge; Partie; Quantität; Quantum; Zahl
ramas Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß
rassemblement Ansammlung; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß Ansammlung; Anziehung; Auflauf; Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte; Zusammenlauf; Zusammenrottung; Zusammensetzung; Zusammentun; bei einander Setzung
recueil Ansammlung; Einsammlung; Haufen; Häufung; Sammlung; Zusammenbringen Kompilation; Sammelband; Sammelwerk; Sammlung
tas Ansammlung; Berg; Haufen; Häufung; Klumpen; Masse; Menge; Stapel; Stoß; große Masse Heap; Heuschober; Kram; Menge; Mischmasch; Plunder
troupe Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Truppe; Volksmenge Ansammlung; Bande; Dichtung; Horde; Kram; Meute; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Trieb; Viehpfad; Viehstiege; Viehtrieb; Zusammengeraffte; Zusammenrottung
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
bande Band

Synonyms for "Haufen":


Wiktionary Translations for Haufen:

Haufen
noun
  1. nur Singular: mehrere Menschen, zum Beispiel an einem Ort ungeordnet versammelt
  2. mehrere Teile, Sachen an einem Ort übereinander geworfen, unsortiert abgelegt
    • Haufentas
Haufen
Cross Translation:
FromToVia
Haufen grappe; groupe cluster — group or bunch of something
Haufen monceau crowd — group of things
Haufen monceau; pile; tas heap — pile
Haufen bande lot — informal: a number of people taken collectively
Haufen ensemble; groupe lot — number of things taken collectively
Haufen monceau; tas; pile pile — heap
Haufen étron turd — a piece of excrement
Haufen pile; tas; monceau stapel — een gestructureerde hoop spullen

häufen:

häufen verbe (häufe, häufst, häuft, häufte, häuftet, gehäuft)

  1. häufen (zusammensuchen; sammeln; versammeln; bündeln; zusammentragen)
    rassembler; ramasser; grouper; assembler; assortir; amasser
    • rassembler verbe (rassemble, rassembles, rassemblons, rassemblez, )
    • ramasser verbe (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )
    • grouper verbe (groupe, groupes, groupons, groupez, )
    • assembler verbe (assemble, assembles, assemblons, assemblez, )
    • assortir verbe (assortis, assortit, assortissons, assortissez, )
    • amasser verbe (amasse, amasses, amassons, amassez, )
  2. häufen (aufhäufen; stapeln; aufstapeln; anhäufen; sich häufen)
    accumuler; empiler; superposer; entasser; amonceler; amasser
    • accumuler verbe (accumule, accumules, accumulons, accumulez, )
    • empiler verbe (empile, empiles, empilons, empilez, )
    • superposer verbe (superpose, superposes, superposons, superposez, )
    • entasser verbe (entasse, entasses, entassons, entassez, )
    • amonceler verbe (amoncelle, amoncelles, amoncelons, amoncelez, )
    • amasser verbe (amasse, amasses, amassons, amassez, )
  3. häufen (angeben; schneiden; aufgeben; )
    fanfaronner; se vanter de
    • fanfaronner verbe (fanfaronne, fanfaronnes, fanfaronnons, fanfaronnez, )
    • se vanter de verbe

Conjugations for häufen:

Präsens
  1. häufe
  2. häufst
  3. häuft
  4. häufen
  5. häuft
  6. häufen
Imperfekt
  1. häufte
  2. häuftest
  3. häufte
  4. häuften
  5. häuftet
  6. häuften
Perfekt
  1. habe gehäuft
  2. hast gehäuft
  3. hat gehäuft
  4. haben gehäuft
  5. habt gehäuft
  6. haben gehäuft
1. Konjunktiv [1]
  1. häufe
  2. häufest
  3. häufe
  4. häufen
  5. häufet
  6. häufen
2. Konjunktiv
  1. häufte
  2. häuftest
  3. häufte
  4. häuften
  5. häuftet
  6. häuften
Futur 1
  1. werde häufen
  2. wirst häufen
  3. wird häufen
  4. werden häufen
  5. werdet häufen
  6. werden häufen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde häufen
  2. würdest häufen
  3. würde häufen
  4. würden häufen
  5. würdet häufen
  6. würden häufen
Diverses
  1. häufe!
  2. häuft!
  3. häufen Sie!
  4. gehäuft
  5. häufend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for häufen:

NounRelated TranslationsOther Translations
se vanter de sich Rühmen
VerbRelated TranslationsOther Translations
accumuler anhäufen; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sich häufen; stapeln Geld auf der Bank tun; anhäufen; ansammeln; anwachsen; aufbewahren; aufhäufen; sammeln; scharen; sich vermehren; sparen; stapeln; versammeln; zusammendrängen; übrigbehalten
amasser anhäufen; aufhäufen; aufstapeln; bündeln; häufen; sammeln; sich häufen; stapeln; versammeln; zusammensuchen; zusammentragen Geld auf der Bank tun; anhäufen; ansammeln; auf die Seite legen; aufbewahren; aufheben; aufhäufen; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; beiseite legen; bündeln; einsammeln; hamstern; horten; sammeln; scharen; sparen; stapeln; versammeln; zurücklegen; zusammendrängen; zusammenhaufen; zusammenraffen; zusammentragen; übrigbehalten
amonceler anhäufen; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sich häufen; stapeln anhäufen; ansammeln; aufhäufen; sammeln; stapeln; zusammendrängen
assembler bündeln; häufen; sammeln; versammeln; zusammensuchen; zusammentragen Geld auf der Bank tun; aneinanderkuppeln; ansammeln; assemblieren; aufbewahren; montieren; sammeln; scharen; sparen; versammeln; zusammenbauen; zusammenfügen; zusammensetzen; übrigbehalten
assortir bündeln; häufen; sammeln; versammeln; zusammensuchen; zusammentragen
empiler anhäufen; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sich häufen; stapeln anhäufen; ansammeln; aufhäufen; hineinfressen; hinunterschlucken; in die Warteschlange einreihen; sammeln; sich erhöhen; stapeln; verbeißen; zusammendrängen
entasser anhäufen; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sich häufen; stapeln anhäufen; ansammeln; auf die Seite legen; aufhäufen; beiseite legen; hamstern; horten; sammeln; sich erhöhen; stapeln; zurücklegen; zusammendrängen
fanfaronner angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
grouper bündeln; häufen; sammeln; versammeln; zusammensuchen; zusammentragen aneinanderreihen; einteilen; gruppieren; klassifizieren; kombinieren; koppeln; kuppeln; ordnen; sortieren; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; zusammenfügen; zusammenlegen
ramasser bündeln; häufen; sammeln; versammeln; zusammensuchen; zusammentragen abholen; abnehmen; abräumen; akzeptieren; annehmen; ansammeln; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; beginnen; bündeln; einsammeln; empfangen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; hinnehmen; holen; in Empfang nehmen; sammeln; starten; versammeln; wegholen; wegnehmen; zusammenfegen; zusammenkehren; zusammenraffen; zusammentragen
rassembler bündeln; häufen; sammeln; versammeln; zusammensuchen; zusammentragen Geld auf der Bank tun; ansammeln; aufbewahren; aufrufen; bei einander bringen; bündeln; einberufen; einsammeln; konzentrieren; sammeln; scharen; sparen; versammeln; zusammenbringen; zusammenführen; zusammenrufen; zusammentragen; übrigbehalten
se vanter de angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln angeben; aufschneiden; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; rühmen; sich brüsten; sich brüsten mit; sich etwas einbilden auf; sich mit etwas brüsten; sich rühmen mit
superposer anhäufen; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sich häufen; stapeln anhäufen; ansammeln; aufhäufen; sammeln; sich erhöhen; stapeln; zusammendrängen

Wiktionary Translations for häufen:



Wiktionary Translations for ein Haufen:


Cross Translation:
FromToVia
ein Haufen tas; paquet load — a large number or amount

External Machine Translations:

Related Translations for ein Haufen