Summary
German to French: more detail...
-
einstellen:
- mettre; placer; déposer; poser; coucher; situer; stationner; planter; régler; désigner; nommer; ajuster; synchroniser; accorder; faire concorder; mettre au point; recruter; embaucher; engager; prendre en service; dégager; détacher; dévisser; déboutonner; annuler; suspendre; supprimer; révoquer; retirer; résilier; décommander; abandonner; stopper; faire halte; s'arrêter; fixer; insérer; installer; faire asseoir; garder; ranger; mettre de côté; se mettre en grève; faire la grève
- Einstellen:
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for einstellen from German to French
einstellen:
-
einstellen (ablegen; setzen; legen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben)
mettre; placer; déposer; poser; coucher; situer; stationner; planter-
mettre verbe (mets, met, mettons, mettez, mettent, mettais, mettait, mettions, mettiez, mettaient, mis, mit, mîmes, mîtes, mirent, mettrai, mettras, mettra, mettrons, mettrez, mettront)
-
placer verbe (place, places, plaçons, placez, placent, plaçais, plaçait, placions, placiez, plaçaient, plaçai, plaças, plaça, plaçâmes, plaçâtes, placèrent, placerai, placeras, placera, placerons, placerez, placeront)
-
déposer verbe (dépose, déposes, déposons, déposez, déposent, déposais, déposait, déposions, déposiez, déposaient, déposai, déposas, déposa, déposâmes, déposâtes, déposèrent, déposerai, déposeras, déposera, déposerons, déposerez, déposeront)
-
poser verbe (pose, poses, posons, posez, posent, posais, posait, posions, posiez, posaient, posai, posas, posa, posâmes, posâtes, posèrent, poserai, poseras, posera, poserons, poserez, poseront)
-
coucher verbe (couche, couches, couchons, couchez, couchent, couchais, couchait, couchions, couchiez, couchaient, couchai, couchas, coucha, couchâmes, couchâtes, couchèrent, coucherai, coucheras, couchera, coucherons, coucherez, coucheront)
-
situer verbe
-
stationner verbe (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, stationnent, stationnais, stationnait, stationnions, stationniez, stationnaient, stationnai, stationnas, stationna, stationnâmes, stationnâtes, stationnèrent, stationnerai, stationneras, stationnera, stationnerons, stationnerez, stationneront)
-
planter verbe (plante, plantes, plantons, plantez, plantent, plantais, plantait, plantions, plantiez, plantaient, plantai, plantas, planta, plantâmes, plantâtes, plantèrent, planterai, planteras, plantera, planterons, planterez, planteront)
-
-
einstellen (eingeben; installieren; starten; einführen; einbauen; einspeisen; initiieren; eintippen; führen; einsetzen; importieren; hineinstecken; inaugurieren)
-
einstellen (einsetzen)
désigner; nommer-
désigner verbe (désigne, désignes, désignons, désignez, désignent, désignais, désignait, désignions, désigniez, désignaient, désignai, désignas, désigna, désignâmes, désignâtes, désignèrent, désignerai, désigneras, désignera, désignerons, désignerez, désigneront)
-
nommer verbe (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
-
einstellen (abstimmen; gleichschalten; gleichrichten)
ajuster; synchroniser; accorder; faire concorder; régler; mettre au point-
ajuster verbe (ajuste, ajustes, ajustons, ajustez, ajustent, ajustais, ajustait, ajustions, ajustiez, ajustaient, ajustai, ajustas, ajusta, ajustâmes, ajustâtes, ajustèrent, ajusterai, ajusteras, ajustera, ajusterons, ajusterez, ajusteront)
-
synchroniser verbe (synchronise, synchronises, synchronisons, synchronisez, synchronisent, synchronisais, synchronisait, synchronisions, synchronisiez, synchronisaient, synchronisai, synchronisas, synchronisa, synchronisâmes, synchronisâtes, synchronisèrent, synchroniserai, synchroniseras, synchronisera, synchroniserons, synchroniserez, synchroniseront)
-
accorder verbe (accorde, accordes, accordons, accordez, accordent, accordais, accordait, accordions, accordiez, accordaient, accordai, accordas, accorda, accordâmes, accordâtes, accordèrent, accorderai, accorderas, accordera, accorderons, accorderez, accorderont)
-
faire concorder verbe
-
régler verbe (règle, règles, réglons, réglez, règlent, réglais, réglait, réglions, régliez, réglaient, réglai, réglas, régla, réglâmes, réglâtes, réglèrent, réglerai, régleras, réglera, réglerons, réglerez, régleront)
-
mettre au point verbe
-
-
einstellen (anstellen; engagieren; anheuern; anziehen)
recruter; embaucher; engager; prendre en service; nommer-
recruter verbe (recrute, recrutes, recrutons, recrutez, recrutent, recrutais, recrutait, recrutions, recrutiez, recrutaient, recrutai, recrutas, recruta, recrutâmes, recrutâtes, recrutèrent, recruterai, recruteras, recrutera, recruterons, recruterez, recruteront)
-
embaucher verbe (embauche, embauches, embauchons, embauchez, embauchent, embauchais, embauchait, embauchions, embauchiez, embauchaient, embauchai, embauchas, embaucha, embauchâmes, embauchâtes, embauchèrent, embaucherai, embaucheras, embauchera, embaucherons, embaucherez, embaucheront)
-
engager verbe (engage, engages, engageons, engagez, engagent, engageais, engageait, engagions, engagiez, engageaient, engageai, engageas, engagea, engageâmes, engageâtes, engagèrent, engagerai, engageras, engagera, engagerons, engagerez, engageront)
-
prendre en service verbe
-
nommer verbe (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
-
einstellen (in Lohndienst einstellen; engagieren)
embaucher; dégager; détacher; dévisser; déboutonner-
embaucher verbe (embauche, embauches, embauchons, embauchez, embauchent, embauchais, embauchait, embauchions, embauchiez, embauchaient, embauchai, embauchas, embaucha, embauchâmes, embauchâtes, embauchèrent, embaucherai, embaucheras, embauchera, embaucherons, embaucherez, embaucheront)
-
dégager verbe (dégage, dégages, dégagons, dégagez, dégagent, dégagais, dégagait, dégagions, dégagiez, dégagaient, dégagai, dégagas, dégaga, dégagâmes, dégagâtes, dégagèrent, dégagerai, dégageras, dégagera, dégagerons, dégagerez, dégageront)
-
détacher verbe (détache, détaches, détachons, détachez, détachent, détachais, détachait, détachions, détachiez, détachaient, détachai, détachas, détacha, détachâmes, détachâtes, détachèrent, détacherai, détacheras, détachera, détacherons, détacherez, détacheront)
-
dévisser verbe (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, dévissent, dévissais, dévissait, dévissions, dévissiez, dévissaient, dévissai, dévissas, dévissa, dévissâmes, dévissâtes, dévissèrent, dévisserai, dévisseras, dévissera, dévisserons, dévisserez, dévisseront)
-
déboutonner verbe (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, déboutonnent, déboutonnais, déboutonnait, déboutonnions, déboutonniez, déboutonnaient, déboutonnai, déboutonnas, déboutonna, déboutonnâmes, déboutonnâtes, déboutonnèrent, déboutonnerai, déboutonneras, déboutonnera, déboutonnerons, déboutonnerez, déboutonneront)
-
-
einstellen (annulieren; stornieren; absagen; rückgängig machen; abbestellen; streichen; aufheben)
annuler; suspendre; supprimer; révoquer; retirer; résilier; décommander; abandonner-
annuler verbe (annule, annules, annulons, annulez, annulent, annulais, annulait, annulions, annuliez, annulaient, annulai, annulas, annula, annulâmes, annulâtes, annulèrent, annulerai, annuleras, annulera, annulerons, annulerez, annuleront)
-
suspendre verbe (suspends, suspend, suspendons, suspendez, suspendent, suspendais, suspendait, suspendions, suspendiez, suspendaient, suspendis, suspendit, suspendîmes, suspendîtes, suspendirent, suspendrai, suspendras, suspendra, suspendrons, suspendrez, suspendront)
-
supprimer verbe (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, suppriment, supprimais, supprimait, supprimions, supprimiez, supprimaient, supprimai, supprimas, supprima, supprimâmes, supprimâtes, supprimèrent, supprimerai, supprimeras, supprimera, supprimerons, supprimerez, supprimeront)
-
révoquer verbe (révoque, révoques, révoquons, révoquez, révoquent, révoquais, révoquait, révoquions, révoquiez, révoquaient, révoquai, révoquas, révoqua, révoquâmes, révoquâtes, révoquèrent, révoquerai, révoqueras, révoquera, révoquerons, révoquerez, révoqueront)
-
retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, retirent, retirais, retirait, retirions, retiriez, retiraient, retirai, retiras, retira, retirâmes, retirâtes, retirèrent, retirerai, retireras, retirera, retirerons, retirerez, retireront)
-
résilier verbe (résilie, résilies, résilions, résiliez, résilient, résiliais, résiliait, résiliions, résiliiez, résiliaient, résiliai, résilias, résilia, résiliâmes, résiliâtes, résilièrent, résilierai, résilieras, résiliera, résilierons, résilierez, résilieront)
-
décommander verbe (décommande, décommandes, décommandons, décommandez, décommandent, décommandais, décommandait, décommandions, décommandiez, décommandaient, décommandai, décommandas, décommanda, décommandâmes, décommandâtes, décommandèrent, décommanderai, décommanderas, décommandera, décommanderons, décommanderez, décommanderont)
-
abandonner verbe (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, abandonnent, abandonnais, abandonnait, abandonnions, abandonniez, abandonnaient, abandonnai, abandonnas, abandonna, abandonnâmes, abandonnâtes, abandonnèrent, abandonnerai, abandonneras, abandonnera, abandonnerons, abandonnerez, abandonneront)
-
-
einstellen (anhalten; stoppen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten)
stopper; faire halte; s'arrêter-
stopper verbe (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, stoppent, stoppais, stoppait, stoppions, stoppiez, stoppaient, stoppai, stoppas, stoppa, stoppâmes, stoppâtes, stoppèrent, stopperai, stopperas, stoppera, stopperons, stopperez, stopperont)
-
faire halte verbe
-
s'arrêter verbe
-
-
einstellen (unteraus legen; stecken; legen; vergeben; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren)
mettre; déposer; coucher; poser; fixer; insérer; placer; installer; faire asseoir-
mettre verbe (mets, met, mettons, mettez, mettent, mettais, mettait, mettions, mettiez, mettaient, mis, mit, mîmes, mîtes, mirent, mettrai, mettras, mettra, mettrons, mettrez, mettront)
-
déposer verbe (dépose, déposes, déposons, déposez, déposent, déposais, déposait, déposions, déposiez, déposaient, déposai, déposas, déposa, déposâmes, déposâtes, déposèrent, déposerai, déposeras, déposera, déposerons, déposerez, déposeront)
-
coucher verbe (couche, couches, couchons, couchez, couchent, couchais, couchait, couchions, couchiez, couchaient, couchai, couchas, coucha, couchâmes, couchâtes, couchèrent, coucherai, coucheras, couchera, coucherons, coucherez, coucheront)
-
poser verbe (pose, poses, posons, posez, posent, posais, posait, posions, posiez, posaient, posai, posas, posa, posâmes, posâtes, posèrent, poserai, poseras, posera, poserons, poserez, poseront)
-
fixer verbe (fixe, fixes, fixons, fixez, fixent, fixais, fixait, fixions, fixiez, fixaient, fixai, fixas, fixa, fixâmes, fixâtes, fixèrent, fixerai, fixeras, fixera, fixerons, fixerez, fixeront)
-
insérer verbe (insère, insères, insérons, insérez, insèrent, insérais, insérait, insérions, insériez, inséraient, insérai, inséras, inséra, insérâmes, insérâtes, insérèrent, insérerai, inséreras, insérera, insérerons, insérerez, inséreront)
-
placer verbe (place, places, plaçons, placez, placent, plaçais, plaçait, placions, placiez, plaçaient, plaçai, plaças, plaça, plaçâmes, plaçâtes, placèrent, placerai, placeras, placera, placerons, placerez, placeront)
-
installer verbe (installe, installes, installons, installez, installent, installais, installait, installions, installiez, installaient, installai, installas, installa, installâmes, installâtes, installèrent, installerai, installeras, installera, installerons, installerez, installeront)
-
faire asseoir verbe
-
-
einstellen (weglegen; ablegen; hinlegen; abstellen; zurücklegen; unterstellen; fortsetzen; abschießen; betten; einstallen)
garder; ranger; mettre de côté-
garder verbe (garde, gardes, gardons, gardez, gardent, gardais, gardait, gardions, gardiez, gardaient, gardai, gardas, garda, gardâmes, gardâtes, gardèrent, garderai, garderas, gardera, garderons, garderez, garderont)
-
ranger verbe (range, ranges, rangeons, rangez, rangent, rangeais, rangeait, rangions, rangiez, rangeaient, rangeai, rangeas, rangea, rangeâmes, rangeâtes, rangèrent, rangerai, rangeras, rangera, rangerons, rangerez, rangeront)
-
mettre de côté verbe
-
-
einstellen (indenAusstandtreten; streiken; aufhören; unterbrechen)
Conjugations for einstellen:
Präsens
- r
- stellst ein
- stellt ein
- stellen ein
- stellt ein
- stellen ein
Imperfekt
- stellte ein
- stelltest ein
- stellte ein
- stellten ein
- stelltet ein
- stellten ein
Perfekt
- habe eingestellt
- hast eingestellt
- hat eingestellt
- haben eingestellt
- habt eingestellt
- haben eingestellt
1. Konjunktiv [1]
- stelle ein
- stellest ein
- stelle ein
- stellen ein
- stellet ein
- stellen ein
2. Konjunktiv
- stellte ein
- stelltest ein
- stellte ein
- stellten ein
- stelltet ein
- stellten ein
Futur 1
- werde einstellen
- wirst einstellen
- wird einstellen
- werden einstellen
- werdet einstellen
- werden einstellen
1. Konjunktiv [2]
- würde einstellen
- würdest einstellen
- würde einstellen
- würden einstellen
- würdet einstellen
- würden einstellen
Diverses
- stell ein!
- stellt ein!
- stellen Sie ein!
- eingestellt
- einstellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for einstellen:
Synonyms for "einstellen":
Wiktionary Translations for einstellen:
einstellen
Cross Translation:
verb
einstellen
-
(reflexiv) sich einfinden, kommen
- einstellen → arriver; se présenter
-
(reflexiv) sich auf etwas vorbereiten
- einstellen → se préparer
-
etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben
- einstellen → cesser
-
Technik: justieren
-
jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen
- einstellen → embaucher
verb
-
mettre hors d’usage, réduire à néant.
-
mettre d’accord.
-
rendre nul.
-
(2) Stopper la marche d’une entreprise
-
Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
-
arranger, mettre dans l’ordre le plus convenable.
- disposer → stimmen; einstellen; disponieren; verfügen; walten; zu seiner Verfügung haben; anordnen; bestimmen; planen; arrangieren; einrichten; ordnen; veranstalten; in Ordnung bringen; zurechtmachen; herrichten; organisieren; vorbereiten; machen; bearbeiten; ausrichten; abwickeln; erledigen; übereinkommen
-
engager un salarié, passer avec lui un contrat de travail.
-
Donner un métier
-
tirer avec la règle des lignes droites sur du papier, du parchemin, du carton, etc. cf|papier réglé.
- régler → stimmen; einstellen; berichtigen; führen; leiten; lenken
-
borner, limiter.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• einstellen | → cesser | ↔ abate — obsolete: to bring entirely down or put an end to |
• einstellen | → arrêter; cesser | ↔ cease — transitive |
• einstellen | → rejeter | ↔ dismiss — to reject, refuse to accept |
• einstellen | → recruter; embaucher; employer | ↔ employ — to give someone work |
• einstellen | → embaucher; engager; recruter; employer | ↔ hire — to employ |
• einstellen | → régler | ↔ set — to adjust |
• einstellen | → regler; ajuster | ↔ instellen — het op juiste wijze afregelen van een toestel |
• einstellen | → ajuster | ↔ bijstellen — een naar verhouding kleine verandering aanbrengen in de instelling van iets |
• einstellen | → régler | ↔ afstellen — regelbare parameters zo kiezen dat een toestel voor een bepaald doel gereed is |
Einstellen:
-
Einstellen (Abstimmen; Feineinstellung)
-
Einstellen (Einrichten; Nachstellung; Anpassen; Justierung)
-
Einstellen (Einstellung)
-
Einstellen (Engagieren)