German

Detailed Translations for fortsetzen from German to French

fortsetzen:

fortsetzen verbe (setze fort, setzt fort, setzte fort, setztet fort, fortgesetzt)

  1. fortsetzen (durchgehen; kontinuieren; verfolgen; )
    continuer; persister; se continuer; se poursuivre; durer
    • continuer verbe (continue, continues, continuons, continuez, )
    • persister verbe (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • se continuer verbe
    • durer verbe (dure, dures, durons, durez, )
  2. fortsetzen (verfolgen; kontinuieren; weitermachen; fortführen)
    continuer; poursuivre; prolonger
    • continuer verbe (continue, continues, continuons, continuez, )
    • poursuivre verbe (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
    • prolonger verbe (prolonge, prolonges, prolongeons, prolongez, )
  3. fortsetzen (weglegen; ablegen; hinlegen; )
    garder; ranger; mettre de côté
    • garder verbe (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • ranger verbe (range, ranges, rangeons, rangez, )
  4. fortsetzen (durchsetzen; durchhalten; einprägen; )
    persévérer; continuer à pousser
    • persévérer verbe (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )
  5. fortsetzen (verfolgen; erfolgen; fortfahren; )
    avancer; continuer; laisser continuer; poursuivre; faire durer
    • avancer verbe (avance, avances, avançons, avancez, )
    • continuer verbe (continue, continues, continuons, continuez, )
    • poursuivre verbe (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
    • faire durer verbe
  6. fortsetzen
    reprendre; reprise
    • reprendre verbe (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • reprise verbe
  7. fortsetzen
    reprendre
    • reprendre verbe (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )

Conjugations for fortsetzen:

Präsens
  1. setze fort
  2. setzt fort
  3. setzt fort
  4. setzen fort
  5. setzt fort
  6. setzen fort
Imperfekt
  1. setzte fort
  2. setztest fort
  3. setzte fort
  4. setzten fort
  5. setztet fort
  6. setzten fort
Perfekt
  1. habe fortgesetzt
  2. hast fortgesetzt
  3. hat fortgesetzt
  4. haben fortgesetzt
  5. habt fortgesetzt
  6. haben fortgesetzt
1. Konjunktiv [1]
  1. fortsetze
  2. fortsetzest
  3. fortsetze
  4. fortsetzen
  5. fortsetzet
  6. fortsetzen
2. Konjunktiv
  1. fortsetzete
  2. fortsetzetest
  3. fortsetzete
  4. fortsetzeten
  5. fortsetzetet
  6. fortsetzeten
Futur 1
  1. werde fortsetzen
  2. wirst fortsetzen
  3. wird fortsetzen
  4. werden fortsetzen
  5. werdet fortsetzen
  6. werden fortsetzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fortsetzen
  2. würdest fortsetzen
  3. würde fortsetzen
  4. würden fortsetzen
  5. würdet fortsetzen
  6. würden fortsetzen
Diverses
  1. setze fort!
  2. setzt fort!
  3. setzen Sie fort!
  4. fortgesetzt
  5. fortsetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fortsetzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
avancer Aufrücken; Vorgehen
reprise Abnehmen; Amputieren; Entfernen; Wiederanfang; Wiederaufblühung; Wiederauflebung; Wiederaufnahme; Wiedereroberung; Wiederholung; Übernahme
VerbRelated TranslationsOther Translations
avancer durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen Fortschritte machen; Geld einbringen; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anführen; annehmen; anschneiden; antreiben; aufmarschieren; aufrücken; aufstellen; aufwerfen; ausdrücken; auslegen; ausrücken; befördert werden; behaupten; besser werden; bummeln; demonstrieren; drängen; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; einbringen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; feststellen; fortbewegen; forttreiben; früher ausführen als geplant; gehen; im Schritt gehen; in Worte fassen; konstatieren; laufen; mitteilen; postulieren; prätendieren; schreiten; sich aus drücken; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; suggerieren; verbessern; verfrühen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorbringen; vorschieben; vorschlagen; vorstrecken; vorverlegen; vorwärts treten; vorwärtskommen; vorwärtsstreben; vorwärtstreiben; vorziehen; wandern; weitergehen; weiterkommen; weiterlaufen; zur Rede bringen
continuer andauern; durchgehen; erfolgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchgehen; durchhalten; durchlaufen; durchmachen; ertragen; fortdauern; fortwähren; gleichzeitig machen; standhalten; tragen; weitergehen; weiterlaufen; währen
continuer à pousser betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortsetzen; hämmern durchsetzen
durer andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen
faire durer durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen andauern; anhalten; ausharren; fort dauern lassen
garder ablegen; abschießen; abstellen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; hinlegen; unterstellen; weglegen; zurücklegen ablegen; abschirmen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; beiseite legen; bergen; beschützen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; erhalten; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
laisser continuer durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen andauern; anhalten; ausharren
mettre de côté ablegen; abschießen; abstellen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; hinlegen; unterstellen; weglegen; zurücklegen Geld auf der Bank tun; ansammeln; auf die Seite legen; auf die Seite setzen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufräumen; beiseite legen; beiseitelegen; freihalten; hamstern; horten; offenhalten; sammeln; scharen; sparen; versammeln; vorbehalten; wegräumen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; übrigbehalten
persister andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchgehen; durchhalten; durchlaufen; durchmachen; ertragen; fortdauern; fortwähren; standhalten; tragen; weitergehen; weiterlaufen; währen
persévérer betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortsetzen; hämmern andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; durchsetzen; ertragen; fortdauern; fortwähren; standhalten; tragen; währen
poursuivre durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen; weitermachen annehmen; anstreben; beabsichtigen; bezwecken; das Urteil sprechen; der Meinung sein; durchfahren; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; erbeuten; ernähren; erstreben; folgen; füttern; gleichzeitig machen; hinterherkommen; kontinuieren; nachfolgen; nachkommen; speisen; verfolgen; verpflegen; verurteilen; weiterarbeiten; weitergehen; weiterlaufen
prolonger fortführen; fortsetzen; kontinuieren; verfolgen; weitermachen ausdehnen; recken; verlängern
ranger ablegen; abschießen; abstellen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; hinlegen; unterstellen; weglegen; zurücklegen abdecken; ablagern; ablegen; abräumen; abstellen; archivieren; aufbewahren; aufheben; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; bergen; bewahren; deponieren; einordnen; einteilen; hinlegen; in den Stall bringen; inOrdnungbringen; lagern; legen; niederlegen; ordnen; parken; scharen; speichern; stauen; unterbringen; unterstellen; versammeln; weglegen; wegräumen; zusammenraffen; zusammenrücken; zusammenscharren
reprendre fortsetzen aufbessern; beherrschen; berichtigen; bessern; bestrafen; bezwingen; den Faden wieder aufnehmen; ermahnen; erobern; korrigieren; rügen; schelten; tadeln; verbessern; verweisen; widerrufen; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiederfinden; zurechtweisen; zurückfinden; zurücknehmen
reprise fortsetzen
se continuer andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
se poursuivre andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen

Synonyms for "fortsetzen":


Wiktionary Translations for fortsetzen:

fortsetzen
verb
  1. etw. Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen
fortsetzen
Cross Translation:
FromToVia
fortsetzen continuer continue — transitive: proceed
fortsetzen recommencer; reprendre; continuer resume — start something again that has been stopped or paused
fortsetzen poursuivre; continuer voortzetten — (overgankelijk) iets langer laten duren
fortsetzen poursuivre; continuer verderzetten — voortzetten, doorgaan met
fortsetzen continuer continueren — voortzetten

Fortsetzen:

Fortsetzen verbe

  1. Fortsetzen

Translation Matrix for Fortsetzen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Reprendre Fortsetzen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Reprendre Gespräch fortsetzen

External Machine Translations: