German

Detailed Translations for Stille from German to French

Stille:

Stille [die ~] nom

  1. die Stille (Ruhe; Kalme; Frieden)
    le silence; la sérénité; la tranquillité; le calme; la quiétude; la paix; l'animation
  2. die Stille (Friedlichkeit; Ruhe; Frieden)
    la sérénité; la tranquillité; la paix; la quiétude; le calme
  3. die Stille (Stillschweigen; Verschwiegenheit; Schweigsamkeit; Zurückhaltung; Verschlossenheit)
    le mutisme; le silence; la discrétion
  4. die Stille (Ruhe)
    le silences; la paix

Translation Matrix for Stille:

NounRelated TranslationsOther Translations
animation Frieden; Kalme; Ruhe; Stille Animation; Begeisterung; Betrieb; Betriebsamkeit; Enthusiasmus; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Getreibe; Hektik; Lebhaftigkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Unruhe; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr
calme Frieden; Friedlichkeit; Kalme; Ruhe; Stille Flaute; Friedenssituation; Gelassenheit; Gemütsruhe; Gleichmut; Kalme; Ruhe; Sachlichkeit; Unerschütterlichkeit
discrétion Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Anspruchslosheit; Anspruchslosigkeit; Beherrschung; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Gehorsam; Genügsamkeit; Reserviertheit; Takt; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Wohlwollen; Zartgefühl; Zurückhaltung; Zuvorkommendheit
mutisme Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Schweigen; Sprachlos sein; Staunen; Stillschweigen
paix Frieden; Friedlichkeit; Kalme; Ruhe; Stille Friede; Friedenssituation; Friedenszeiten; Gemütsruhe
quiétude Frieden; Friedlichkeit; Kalme; Ruhe; Stille
silence Frieden; Kalme; Ruhe; Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zurückhaltung Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Schweigen; Stillschweigen; Verschwiegenheit
silences Ruhe; Stille
sérénité Frieden; Friedlichkeit; Kalme; Ruhe; Stille Gelassenheit; Gemütsruhe; Gleichmut; Klarheit; Luzidität
tranquillité Frieden; Friedlichkeit; Kalme; Ruhe; Stille Gelassenheit; Gemütsruhe; Unerschütterlichkeit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
calme entgegenkommend; frei; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; gelassen; geruhsam; gleichmütig; herzlich; jovial; kalm; klatblütig; leise; liebenswürdig; passiv; ruhig; sanft; seren; sich fügend; still; sympathisch; unbehelligt; unbehindert; unberürht; unbewegt; ungehindert; ungerührt; ungestört; windstill; zugänglich

Synonyms for "Stille":


Wiktionary Translations for Stille:

Stille
noun
  1. die Abwesenheit von akustischen Signalen wie Lärm, Musik, Geräusch
Stille
noun
  1. absence de bruit
  2. privation, cessation de mouvement, d’activité ou d’effort,.
  3. Absence de bruit.
  4. Fait de ne pas faire de bruit.

Cross Translation:
FromToVia
Stille silence hush — silence
Stille silence silence — lack of any sound
Stille silence stilte — het ontbreken van geluid
Stille tranquillité rust — tijdloze toestand van kalmte

stillen:

stillen verbe (stille, stillst, stillt, stillte, stilltet, gestillt)

  1. stillen (löschen)
    soulager; assouvir; étancher
    • soulager verbe (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )
    • assouvir verbe (assouvis, assouvit, assouvissons, assouvissez, )
    • étancher verbe (étanche, étanches, étanchons, étanchez, )
  2. stillen (säugen)
    allaiter; donner le sein à un bébé
    • allaiter verbe (allaite, allaites, allaitons, allaitez, )
  3. stillen (Blut stillen)
    arrêter; étancher
    • arrêter verbe (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • étancher verbe (étanche, étanches, étanchons, étanchez, )
  4. stillen (zufriedenstellen; genügen; befriedigen)
    satisfaire; suffire; assouvir; se contenter de; apaiser; contenter; pacifier
    • satisfaire verbe (satisfais, satisfait, satisfaisons, satisfaites, )
    • suffire verbe (suffis, suffit, suffisons, suffisez, )
    • assouvir verbe (assouvis, assouvit, assouvissons, assouvissez, )
    • apaiser verbe (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • contenter verbe (contente, contentes, contentons, contentez, )
    • pacifier verbe (pacifie, pacifies, pacifions, pacifiez, )
  5. stillen (zufriedenstellen; befriedigen)
    apaiser; satisfaire; assouvir; rassasier; se remplir le ventre; assouvir son appétit
    • apaiser verbe (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • satisfaire verbe (satisfais, satisfait, satisfaisons, satisfaites, )
    • assouvir verbe (assouvis, assouvit, assouvissons, assouvissez, )
    • rassasier verbe (rassasie, rassasies, rassasions, rassasiez, )

Conjugations for stillen:

Präsens
  1. stille
  2. stillst
  3. stillt
  4. stillen
  5. stillt
  6. stillen
Imperfekt
  1. stillte
  2. stilltest
  3. stillte
  4. stillten
  5. stilltet
  6. stillten
Perfekt
  1. habe gestillt
  2. hast gestillt
  3. hat gestillt
  4. haben gestillt
  5. habt gestillt
  6. haben gestillt
1. Konjunktiv [1]
  1. stille
  2. stillest
  3. stille
  4. stillen
  5. stillet
  6. stillen
2. Konjunktiv
  1. stillte
  2. stilltest
  3. stillte
  4. stillten
  5. stilltet
  6. stillten
Futur 1
  1. werde stillen
  2. wirst stillen
  3. wird stillen
  4. werden stillen
  5. werdet stillen
  6. werden stillen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stillen
  2. würdest stillen
  3. würde stillen
  4. würden stillen
  5. würdet stillen
  6. würden stillen
Diverses
  1. still!
  2. stillt!
  3. stillen Sie!
  4. gestillt
  5. stillend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stillen:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbRelated TranslationsOther Translations
allaiter stillen; säugen Nahrung geben; ernähren; essen; füttern; großziehen; nähren
apaiser befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen abkühlen; aussöhnen; befriedigen; beherrschen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; bezwingen; drosseln; dämpfen; erkalten; genügen; kühlen; kühler werden; lindern; schlichten; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; sich versöhnen; temperieren; trösten; unterstützen; zufriedenstellen; zur Ruhe mahnen
arrêter Blut stillen; stillen Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; greifen; halten; hemmen; herunterfahren; hindern; hinhalten; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillsetzen; stillstehen; stocken; stoppen; vereinbaren; verhaften; verspäten; verzichten; verzögern; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
assouvir befriedigen; genügen; löschen; stillen; zufriedenstellen befriedigen; genügen; zufriedenstellen
assouvir son appétit befriedigen; stillen; zufriedenstellen befriedigen; genügen; zufriedenstellen
contenter befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen abfinden; befriedigen; genügen; zufriedenstellen
donner le sein à un bébé stillen; säugen
pacifier befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen abrüsten; befriedigen; entmilitarisieren; entwaffnen; genügen; zufriedenstellen
rassasier befriedigen; stillen; zufriedenstellen befriedigen; den Hunger stillen; genügen; gesättigt machen; sättigen; zufriedenstellen
satisfaire befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen abfinden; ausreichen; befriedigen; eine Rechnung bezahlen; genügen; zufriedenstellen
se contenter de befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen befriedigen; genügen; jemandem genügen
se remplir le ventre befriedigen; stillen; zufriedenstellen
soulager löschen; stillen befreien; entlassen; erleichtern; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; lindern; mildern; sich von einer Last; trösten; unterstützen
suffire befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen ausreichen; genügen; langen; zufriedenstellen
étancher Blut stillen; löschen; stillen Löcher stopfen; abdichten; dichten; flicken; isolieren; stopfen

Synonyms for "stillen":


Wiktionary Translations for stillen:

stillen
verb
  1. (transitiv) etwas (meist Bedürfnisse) beruhigen, abschwächen
stillen
verb
  1. nourrir de son lait.

Cross Translation:
FromToVia
stillen allaiter; donner la tétée breastfeed — feed a baby milk via the breasts
stillen allaiter; donner le sein nurse — to breast feed
stillen apaiser; étancher quench — satisfy thirst
stillen allaiter suckle — to give suck to
stillen allaiter; donner le sein zogen — het te drinken geven van moedermelk

External Machine Translations: