Summary
German to French:   more detail...
  1. larmoyant:
French to German:   more detail...
  1. larmoyant:
  2. larmoyer:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for larmoyant from German to French

larmoyant:


Synonyms for "larmoyant":


Wiktionary Translations for larmoyant:

larmoyant
adjective
  1. gehoben: weinerlich, rührselig, mit allzuviel Gefühl und Selbstmitleid



French

Detailed Translations for larmoyant from French to German

larmoyant:


Translation Matrix for larmoyant:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
weinerlich d'une manière larmoyante; larmoyant; pleurnicheur boudeur; d'un air boudeur; en boudant

Synonyms for "larmoyant":


Wiktionary Translations for larmoyant:

larmoyant
adjective
  1. gehoben: weinerlich, rührselig, mit allzuviel Gefühl und Selbstmitleid

Cross Translation:
FromToVia
larmoyant tränenreich tearful — accompanied by tears

larmoyer:

larmoyer verbe (larmoie, larmoies, larmoyons, larmoyez, )

  1. larmoyer (pleurer; répandre des larmes; verser des pleurs; gémir; pleurnicher)
    weinen; heulen; plärren; flennen
    • weinen verbe (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen verbe (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • plärren verbe (plärre, plärrst, plärrt, plärrte, plärrtet, geplärr)
    • flennen verbe (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  2. larmoyer (pleurer; pleurnicher)
    tränen
    • tränen verbe (träne, tränst, tränt, tränte, träntet, getränt)
  3. larmoyer (pleurnicher; sangloter)
    greinen; flennen
    • greinen verbe (greine, greinst, greint, greinte, greintet, gegreint)
    • flennen verbe (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  4. larmoyer (pleurer; verser des larmes; gémir; )
    schreien; weinen; jammern; wehklagen; heulen
    • schreien verbe (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • weinen verbe (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • jammern verbe (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • wehklagen verbe (wehklage, wehklagst, wehklagt, wehklagte, wehklagtet, wehgeklagt)
    • heulen verbe (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
  5. larmoyer (geindre; gémir; chialer; pleurnicher; piailler)
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen verbe (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen verbe (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen verbe (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern verbe (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern verbe (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln verbe (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen verbe (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  6. larmoyer (sangloter; bêler; pleurer; )
    schluchzen; schreien; greinen; heulen; plärren; flennen; herausschreien
    • schluchzen verbe (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • schreien verbe (schreie, schreist, schreit, schrie, schriet, geschrien)
    • greinen verbe (greine, greinst, greint, greinte, greintet, gegreint)
    • heulen verbe (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • plärren verbe (plärre, plärrst, plärrt, plärrte, plärrtet, geplärr)
    • flennen verbe (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
    • herausschreien verbe (schreie heraus, schreist heraus, schreit heraus, schrie heraus, schriet heraus, herausgeschrieen)

Conjugations for larmoyer:

Présent
  1. larmoie
  2. larmoies
  3. larmoie
  4. larmoyons
  5. larmoyez
  6. larmoient
imparfait
  1. larmoyais
  2. larmoyais
  3. larmoyait
  4. larmoyions
  5. larmoyiez
  6. larmoyaient
passé simple
  1. larmoyai
  2. larmoyas
  3. larmoya
  4. larmoyâmes
  5. larmoyâtes
  6. larmoyèrent
futur simple
  1. larmoierai
  2. larmoieras
  3. larmoiera
  4. larmoierons
  5. larmoierez
  6. larmoieront
subjonctif présent
  1. que je larmoie
  2. que tu larmoies
  3. qu'il larmoie
  4. que nous larmoyions
  5. que vous larmoyiez
  6. qu'ils larmoient
conditionnel présent
  1. larmoierais
  2. larmoierais
  3. larmoierait
  4. larmoierions
  5. larmoieriez
  6. larmoieraient
passé composé
  1. ai larmoyé
  2. as larmoyé
  3. a larmoyé
  4. avons larmoyé
  5. avez larmoyé
  6. ont larmoyé
divers
  1. larmoie!
  2. larmoyez!
  3. larmoyons!
  4. larmoyé
  5. larmoyant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for larmoyer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
flennen beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; sangloter; verser des pleurs asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher; se moucher
greinen beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; hurler; larmoyer; pleurer; pleurnicher; sangloter asticoter; bouder; broyer du noir; enquiquiner; faire la mine; faire la moue; faire la tête; geindre; rabâcher
herausschreien beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; hurler; larmoyer; pleurer; sangloter beugler; bouillonner; brailler; bêler; criailler; crier; déborder de joie; exulter; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; piailler; pousser de cris aigus; pousser des cris de joie; rugir; s'exclamer; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; triompher; vociférer
heulen beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; répandre des larmes; sangloter; verser des larmes; verser des pleurs beugler; bouillonner; brailler; bêler; chialer; criailler; crier; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; se déchaîner; se moucher; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
jammern chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; verser des larmes asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; rabâcher; se lamenter; se plaindre
plärren beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; gémir; hurler; larmoyer; pleurer; pleurnicher; répandre des larmes; sangloter; verser des pleurs brailler; braire; criailler; crier; fulminer; gueuler; hurler; tempéter
schluchzen beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurnicher; sangloter
schreien beugler; blatérer; bramer; bêler; chialer; feuler; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; sangloter; verser des larmes appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; criailler; crier; déborder de joie; exulter; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; piailler; pousser des cris de joie; rugir; se déchaîner; tempéter; tempêter; tonner; tousser fort; triompher; vociférer
tränen larmoyer; pleurer; pleurnicher
wehklagen chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; verser des larmes asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter; se plaindre
weinen chialer; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; répandre des larmes; verser des larmes; verser des pleurs beugler; brailler; chialer; criailler; crier; feuler; geindre; glapir; hurler; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir
wimmern chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter; se plaindre
winseln chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher asticoter; enquiquiner; geindre; gémir; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter; se plaindre

Synonyms for "larmoyer":


Wiktionary Translations for larmoyer:


Cross Translation:
FromToVia
larmoyer tränen tear — To produce tears