German

Detailed Translations for Rolle from German to French

Rolle:

Rolle [die ~] nom

  1. die Rolle (Personage)
  2. die Rolle (Spule)
    la bobine
  3. die Rolle (Purzelbaum)
    le roulé-boulé; la culbute
  4. die Rolle (kleine Spule; Klotz; Spule; Garnrolle)
    le fuseau; la bobine de fil; la bobine
  5. die Rolle (Garnrolle; Klöppel; Spindel; Spule; kleine Spule)
    le fuseau; la bobine de lin
  6. die Rolle
    le rouet de poulie; le réa
  7. die Rolle
    le rôle
  8. die Rolle (Sicherheitsrolle)

Translation Matrix for Rolle:

NounRelated TranslationsOther Translations
bobine Garnrolle; Klotz; Rolle; Spule; kleine Spule Filmspühle; Garnrolle; Garnröllchen; Gesicht; Schießspule; Spielband; Spule; Spühle; Zylinder
bobine de fil Garnrolle; Klotz; Rolle; Spule; kleine Spule Garnrolle; Spule
bobine de lin Garnrolle; Klöppel; Rolle; Spindel; Spule; kleine Spule
culbute Purzelbaum; Rolle Fallen; Kapriole; Purzelbaum; Salto; Stehaufmännchen; Stolpern; Straucheln; Stürzen; Überschlag
fuseau Garnrolle; Klotz; Klöppel; Rolle; Spindel; Spule; kleine Spule Spule; Zylinder
rouet de poulie Rolle
roulé-boulé Purzelbaum; Rolle
réa Rolle
rôle Personage; Rolle; Sicherheitsrolle Filmrolle
rôle de théâtre ou de film Personage; Rolle
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
rôle de sécurité Rolle; Sicherheitsrolle

Synonyms for "Rolle":


Wiktionary Translations for Rolle:

Rolle
noun
  1. Informatik: Eigenschaft, insbesondere Berechtigungen, eines Benutzers in der IT-Infrastruktur einer Firma (englisch user role)
  2. Soziologie: Menge der Erwartungen an eine Person in einem System (zum Beispiel in der Gesellschaft, der Familie, dem Unternehmen)
  3. darstellende Kunst: Figur in einem Drama oder der dazugehörige Text
  4. übertragen: entscheidender oder einflussreicher Faktor, bedeutende Funktion
  5. eine drehbares, kreisförmiges Rad oder eine Walze, zum Beispiel:
Rolle
noun
  1. Petit cylindre de bois qui est garnir d’un rebord à ses deux extrémités et qui sert à filer au rouet, à dévider du fil, de la soie, de l’or, etc.
  2. technique|fr accessoire formé d’une roue à gorge tourner sur un axe et permettre sur sa jante le déplacement ou le renvoi d'une corde, d'un câble, d'une chaîne ou d'une courroie.
  3. Traductions à trier
  4. ce que doit réciter un acteur
  5. personnage représenté par un acteur

Cross Translation:
FromToVia
Rolle bobine bobbin — spool around which wire is coiled
Rolle spire coil — something wound
Rolle cylindre; cylindre phonographique cylinder — recording
Rolle rôle part — position or role (jump)
Rolle poulie pulley — one of simple machines
Rolle rôle role — character or part

Rolle form of rollen:

rollen verbe (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)

  1. rollen (sich wälzen; rotieren; herumwirbeln; )
    rouler; pivoter; faire un mouvement de rotation; tourner; tournoyer; convertir; retourner; se rouler; transformer; tourner autour de; graviter autour
    • rouler verbe (roule, roules, roulons, roulez, )
    • pivoter verbe (pivote, pivotes, pivotons, pivotez, )
    • tourner verbe (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • tournoyer verbe (tournoie, tournoies, tournoyons, tournoyez, )
    • convertir verbe (convertis, convertit, convertissons, convertissez, )
    • retourner verbe (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • se rouler verbe
    • transformer verbe (transforme, transformes, transformons, transformez, )
  2. rollen (wirbeln; drehen; winden; )
    tournoyer; tourbillonner
    • tournoyer verbe (tournoie, tournoies, tournoyons, tournoyez, )
    • tourbillonner verbe (tourbillonne, tourbillonnes, tourbillonnons, tourbillonnez, )
  3. rollen (gleiten)
    rouler; rouler en taxi
    • rouler verbe (roule, roules, roulons, roulez, )
  4. rollen

Conjugations for rollen:

Präsens
  1. rolle
  2. rollst
  3. rollt
  4. rollen
  5. rollt
  6. rollen
Imperfekt
  1. rollte
  2. rolltest
  3. rollte
  4. rollten
  5. rolltet
  6. rollten
Perfekt
  1. habe gerollt
  2. hast gerollt
  3. hat gerollt
  4. haben gerollt
  5. habt gerollt
  6. haben gerollt
1. Konjunktiv [1]
  1. rolle
  2. rollest
  3. rolle
  4. rollen
  5. rollet
  6. rollen
2. Konjunktiv
  1. rollte
  2. rolltest
  3. rollte
  4. rollten
  5. rolltet
  6. rollten
Futur 1
  1. werde rollen
  2. wirst rollen
  3. wird rollen
  4. werden rollen
  5. werdet rollen
  6. werden rollen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rollen
  2. würdest rollen
  3. würde rollen
  4. würden rollen
  5. würdet rollen
  6. würden rollen
Diverses
  1. roll!
  2. rollt!
  3. rollen Sie!
  4. gerollt
  5. rollend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for rollen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
convertir drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen bekehren; eintauschen; einwechseln; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; konvertieren; rekonstruieren; umdrehen; umkehren; umrechnen; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verarbeiten; verdrehen; verkehren; verwandeln; wechseln; wiederaufbauen
faire un mouvement de rotation drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen
graviter autour drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen
pivoter drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen sich drehen; sich herumwälzen; umschwenken
retourner drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen drehen; eindrehen; erstatten; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; kanten; kehren; kentern; kippen; kreiseln; reformieren; reorganisieren; rückerstatten; schwenken; spiegeln; umdrehen; umfallen; umkehren; umkippen; umlegen; umschlagen; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verdrehen; verkehren; verwandeln; wenden; wiedergeben; wiederkehren; zurückbringen; zurückerstatten; zurückfahren; zurückgeben; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückwerfen; zurückzahlen; zürückschicken
rouler drehen; gleiten; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen abhäuten; aufrollen; aufwickeln; aufwinden; aufziehen; ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; enthäuten; foppen; hinabrollen; hintergehen; hinters Licht führen; hinunterrollen; hochkrempeln; irreführen; neppen; prellen; verarschen; verladen; wegrollen; übertölpeln; übervorteilen
rouler ailleurs rollen
rouler en taxi gleiten; rollen
se rouler drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen
tourbillonner ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; winden; wirbeln kreiseln; sich drehen; wirbeln
tourner drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen anschüren; aufdrehen; aufmachen; aufschrauben; bewegen; drehen; durcheinander bringen; eindrehen; einkleiden; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kreiseln; losdrehen; losschrauben; schlingern; schwenken; schwindeln; schüren; seine meinung ändern; sich drehen; sich herumwälzen; taumeln; umdrehen; umkehren; umruhren; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verdrehen; verkehren; verwandeln; wegdrehen; wenden; wirbeln; über stag gehen
tourner autour de drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen
tournoyer ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; heucheln; kehren; kreiseln; kugeln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; rotieren; schwenken; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen; winden; wirbeln herunterschweben; rütteln; sich ringeln; sich winden; winden; wirbeln; wricken; wriggeln
transformer drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen Wörter verdrehen; ableiten; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; flattern; konvertieren; korrigieren; modifizieren; neugestalten; reformieren; regenerieren; reorganisieren; revidieren; sichverformen; tauschen; transformieren; umbauen; umbilden; umformen; umgestalten; umtauschen; umwandeln; umändern; variieren; verarbeiten; verbauen; verfertigen; verzerren; verziehen; verändern; wechseln; zurückführen; ändern; überprüfen

Synonyms for "rollen":

  • kollern; kugeln; kullern
  • Bildschirminhalt verschieben; blättern; scrollen

Wiktionary Translations for rollen:

rollen
verb
  1. rouler plusieurs fois une chose autour d’une autre, ou sur elle-même.
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
rollen rouler rollen — zich wentelend over een oppervlak bewegen

Related Translations for Rolle