German

Detailed Translations for Verletzung from German to French

Verletzung:

Verletzung [die ~] nom

  1. die Verletzung (Blessur; Verwundung; Wunde)
    la blessure; la plaie; la lésion; le traumatisme
  2. die Verletzung (Wunde; Schädigung; Verwundung; Blessur)
    la plaie; la blessure; la lésion; le trauma; le traumatisme
  3. die Verletzung (Gesetzesübertretung; Übertretung; Freveltat; )
    la transgression; le délit; l'abus; la contravention; le crime
  4. die Verletzung (Schäden)
    la blessures
  5. die Verletzung (Verwundung)
    le traumatisme; la blessure
  6. die Verletzung (Kränkung)
    la douleur; l'endolorissement; le mal
  7. die Verletzung (Kränkung)
    la blessure; l'atteinte; l'injure; la meurtrissure
  8. die Verletzung (Prellung; Kränkung)
    l'atteinte; la blessure; la contusion; la meurtrissure
  9. die Verletzung (Beschwerde; Kränkung; Schmähung)
    l'offense

Translation Matrix for Verletzung:

NounRelated TranslationsOther Translations
abus Ausschreitung; Entfremdung; Freveltat; Gesetzesübertretung; Verletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung Missbrauch; Mißbrauch; Mißstand; Schädigung; Schändung; Wahnzustand
atteinte Kränkung; Prellung; Verletzung Beschädigen; Einbruch; Treffer; Verletzen; Vertragsverletzung
blessure Blessur; Kränkung; Prellung; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde Beschädigen; Verletzen; Übel
blessures Schäden; Verletzung Schäden; Verwundungen; Wunden
contravention Ausschreitung; Entfremdung; Freveltat; Gesetzesübertretung; Verletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung Buße; Frevel; Freveltat; Geldbuße; Geldstrafe; Missetat; Strafe; Strafmandat; Strafstoß; Strafzettel; Sühne; Verbrechen; Zollstrafe
contusion Kränkung; Prellung; Verletzung Beule; Finne; Pickel; Pustel; Quetschung; Quetschwunde; Schwellung
crime Ausschreitung; Entfremdung; Freveltat; Gesetzesübertretung; Verletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung Frevel; Freveltat; Missetat; Terror; Verbrechen
douleur Kränkung; Verletzung Gburtswee; Gram; Kummer; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zusammenziehung; Ärger; Ärgernis; Übel
délit Ausschreitung; Entfremdung; Freveltat; Gesetzesübertretung; Verletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung Attentat; Frevel; Freveltat; Gewaltakt; Gewalttätigkeit; Missetat; Verbrechen
endolorissement Kränkung; Verletzung
injure Kränkung; Verletzung Beleidigung; Beschimpfung; Schimpfwort; Schmähung; Verhöhnung
lésion Blessur; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde Beule; Finne; Fleischwunde; Meniskusriß; Pickel; Pustel; Quetschung; Quetschwunde; Schwellung
mal Kränkung; Verletzung Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Belästigung; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Gram; Klage; Krankheit; Kummer; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis; Übel
meurtrissure Kränkung; Prellung; Verletzung Beschädigen; Beule; Finne; Höcker; Pickel; Pustel; Quetschung; Quetschwunde; Schwellung; Striemen; Verletzen; Wulst
offense Beschwerde; Kränkung; Schmähung; Verletzung
plaie Blessur; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde Fleischwunde; Terror
transgression Ausschreitung; Entfremdung; Freveltat; Gesetzesübertretung; Verletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung Einbruch
trauma Blessur; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
traumatisme Blessur; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde Trauma; Unfallverletzung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
mal Leid zufügend; arg; boshaft; bösartig; böse; derb; doppelzüngig; ernst; falsch; faul; fehlerhaft; frivol; fälschlich; fälschlicherweise; gemein; grob; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; inakzeptabel; indiskret; kritisch; kränklich; lasterhaft; menstruierend; mies; niederträchtig; ranzig; respektlos; roh; schamlos; schief; schlecht; schlimm; stinkend; stinkig; tückisch; unangebracht; unanständig; unehrenhaft; ungebührlich; ungehörig; ungeziemend; ungezogen; unmoralisch; unpassend; unpässlich; unpäßlich; unrecht; unrichtig; unschicklich; unsittlich; unwohl; unzart; verdorben; verfault; vergammelt; verkehrt; verrotet; zornig; übel

Synonyms for "Verletzung":


Wiktionary Translations for Verletzung:

Verletzung
noun
  1. plaie ou fracture produire par un coup ou un choc. — note On le dit plus communément des coups qui entament la chair.
  2. Toute infraction, consciente ou non, aux lois.

Cross Translation:
FromToVia
Verletzung infraction infringement — A violation
Verletzung blessure injury — damage or violation
Verletzung lésion lesion — a wound or an injury
Verletzung infraction violation — act or instance of violating
Verletzung blessure; plaie wound — injury
Verletzung blessure; offense wound — something that offends a person’s feelings
Verletzung blessure blessure — een verwonding die men door sportbeoefening heeft gekregen

External Machine Translations: