German

Detailed Translations for Weiche from German to French

Weiche:


Translation Matrix for Weiche:

NounRelated TranslationsOther Translations
aiguille Eisenbahnweiche; Weiche Diamantennadel; Gedächtnissäule; Nadel; Obelisk; Zeiger
baisse Schlaffheit; Weiche; Weichheit Abnahme; Fallen; Kursfall; Kursrückgang; Kursverfall; Niedergang; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Untergang; Verfall; Verminderung; Verringerung
bienveillance Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Anspruchslosigkeit; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Duldsamkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Freundlichkeit; Freundschaftlichkeit; Gastfreiheit; Gastfreundschaft; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Gutartigkeit; Gutheit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Herzlichkeit; Jovialität; Liebeswerk; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Wohltat; Wohltätigkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit
bifurcation de la voie ferrée Eisenbahnweiche; Weiche
bifurcation du chemin de fer Eisenbahnweiche; Weiche
bonté Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Duldsamkeit; Gastfreiheit; Gastfreundschaft; Gutartigkeit; Gutheit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Wohlwollen
changement de voie ferrée Eisenbahnweiche; Weiche
clémence Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Begnadigung; Duldsamkeit; Erbarmen; Erlassung; Gnade; Grazie; Großzügigkeit; Gutartigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verträglichkeit; Verzeihung
douceur Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Anmut; Duldsamkeit; Grazie; Gutartigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Innigkeit; Liebenswürdigkeit; Lieblichkeit; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Reiz; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weichheit; Weichherzigkeit; Weichlichkeit; Zärtlichkeit
faiblesse Schlaffheit; Weiche; Weichheit Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Energielosigkeit; Ermangelung; Erregbarkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hilflosigkeit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Mangel; Manko; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwachpunkt; Schwäche; Sprödigkeit; Verletzbarkeit; Wehrlosigkeit; Weichheit; Zartheit; Zerbrechlichkeit; Zerbrechligkeit
générosité Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Duldsamkeit; Edelmut; Freigebigkeit; Großherzigkeit; Großmut; Großzügigkeit; Größe; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Herzlichkeit; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Selbstlosigkeit; Toleranz; Uneigennützigkeit; Verträglichkeit; Weitherzigkeit
indulgence Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Behaglichkeit; Bequemlichkeit; Biegsamkeit; Duldsamkeit; Entgegenkommen; Erbarmen; Flüssigkeit; Gefügigkeit; Gelenkigkeit; Gemächlichkeit; Gemütlichkeit; Geschmeidigkeit; Gnade; Gutartigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Leichtheit; Leichtigkeit; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verträglichkeit; Verzeihung; Wendigkeit; Willfährigkeit
largesse Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Duldsamkeit; Freigebigkeit; Großzügigkeit; Gutartigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit
libéralisme Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Duldsamkeit; Freisinnigkeit; Gutartigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Liberalismus; Liberalität; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit
malaise Schlaffheit; Weiche; Weichheit Depression; Einstürze; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Mißfallen; Schlaffheit; Schlappheit; Streit; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung
mollesse Schlaffheit; Weiche; Weichheit Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Sanftheit; Schlaffheit; Schlappheit; Schlappschwanz; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Weichheit; Weichherzigkeit; Weichlichkeit; Zerbrechlichkeit
relâchement Schlaffheit; Weiche; Weichheit Abschwächung; Arbeitspause; Befreien; Entspannung; Erholung; Ermattung; Erschlaffung; Erschöpfung; Mittagspause; Nachlassen; Pause; Rekreation; Ruhepause; Schulpause; Schwächung; Unterbrechung; Verminderung; Verringerung
remplaçante Aushilfe; Ersatz; Ersatzspielerin; Reservespielerin; Stellvertreterin; Weiche
tolérance Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit Biegsamkeit; Duldsamkeit; Entgegenkommen; Flüssigkeit; Gefügigkeit; Gelenkigkeit; Geschmeidigkeit; Gutartigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Wendigkeit; Willfährigkeit

Synonyms for "Weiche":


Wiktionary Translations for Weiche:

Weiche
noun
  1. -
Weiche
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. anatomie|fr Partie du corps humain ou animal qui est entre le haut de la cuisse et le bas-ventre.

Cross Translation:
FromToVia
Weiche aiguillage wissel — speciale constructie in een spoorweg om een voertuig naar een ander spoor te leiden
Weiche aiguillage points — moveable rails used to switch a train from one track to another

Weiche form of weichen:

weichen verbe (weiche, weichst, weicht, weichte, weichtet, geweicht)

  1. weichen (fliehen)
    céder la place; céder; reculer; s'effacer
    • céder verbe (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • reculer verbe (recule, recules, reculons, reculez, )
    • s'effacer verbe
  2. weichen (zugeben; nachgeben; erliegen; unterliegen)
    céder
    • céder verbe (cède, cèdes, cédons, cédez, )
  3. weichen (einweichen)
    détremper; faire tremper; faire macérer
    • détremper verbe (détrempe, détrempes, détrempons, détrempez, )

Conjugations for weichen:

Präsens
  1. weiche
  2. weichst
  3. weicht
  4. weichen
  5. weicht
  6. weichen
Imperfekt
  1. weichte
  2. weichtest
  3. weichte
  4. weichten
  5. weichtet
  6. weichten
Perfekt
  1. habe geweicht
  2. hast geweicht
  3. hat geweicht
  4. haben geweicht
  5. habt geweicht
  6. haben geweicht
1. Konjunktiv [1]
  1. weiche
  2. weichest
  3. weiche
  4. weichen
  5. weichet
  6. weichen
2. Konjunktiv
  1. weichte
  2. weichtest
  3. weichte
  4. weichten
  5. weichtet
  6. weichten
Futur 1
  1. werde weichen
  2. wirst weichen
  3. wird weichen
  4. werden weichen
  5. werdet weichen
  6. werden weichen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde weichen
  2. würdest weichen
  3. würde weichen
  4. würden weichen
  5. würdet weichen
  6. würden weichen
Diverses
  1. weich!
  2. weicht!
  3. weichen Sie!
  4. geweicht
  5. weichend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for weichen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
céder erliegen; fliehen; nachgeben; unterliegen; weichen; zugeben Streit verlieren; abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; den kürzeren ziehen; donieren; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen; erliegen; geben; gestehen; gießen; kaitulieren; schenken; stiften; unterliegen; verschenken; weggeben; zugeben; zugestehen; übergeben; überlassen
céder la place fliehen; weichen
détremper einweichen; weichen
faire macérer einweichen; weichen
faire tremper einweichen; weichen aufweichen; einweichen; quellen
reculer fliehen; weichen es gar nicht mehr wissen; kehren; mutlos werden; umdrehen; umkehren
s'effacer fliehen; weichen

Synonyms for "weichen":

  • schwemmen; wässern

Wiktionary Translations for weichen:

weichen
verb
  1. Se remettre à ; se laisser aller à ; se livrer à.
  2. renoncer à un pouvoir que l’on exercer ; se démettre de ses fonctions.
  3. Ne pouvoir résister ou ne plus résister à l’action de telle ou telle force, en parlant des choses matérielles.
  4. tirer ou pousser un objet en arrière.

Cross Translation:
FromToVia
weichen abandonner give way — to yield to persistent persuasion
weichen céder give way — to collapse or break under physical stress
weichen tremper weken — door langdurig in een vloeistof te leggen zacht, plooibaar of beter wasbaar maken

Related Translations for Weiche