Summary


German

Detailed Translations for Größe from German to French

Größe:

Größe [die ~] nom

  1. die Größe (Ausmaß; Format; Dimension; )
    le format; la dimension; la taille; la mesure; la pointure; l'étendue; la mensuration; le sens; la signification; la circonférence
  2. die Größe (Körperlänge)
    la taille; l'hauteur
  3. die Größe (Edelmut; Herzlichkeit; Großmut; )
    la magnanimité; la générosité

Translation Matrix for Größe:

NounRelated TranslationsOther Translations
circonférence Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe Kreisumfang
dimension Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe Abmessung; Abschnitt; Bedeutung; Dimension; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit
format Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe Dateiformat; Datenformat; Format
générosité Edelmut; Großherzigkeit; Großmut; Größe; Gutherzigkeit; Herzlichkeit; Weitherzigkeit Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Großzügigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Selbstlosigkeit; Toleranz; Uneigennützigkeit; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit
hauteur Größe; Körperlänge Anhöhe; Ausmaß; Hochaufgeschossenheit; Höhe; Schlankheit
magnanimité Edelmut; Großherzigkeit; Großmut; Größe; Gutherzigkeit; Herzlichkeit; Weitherzigkeit
mensuration Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe
mesure Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe Abmessen; Abmessung; Abriß; Abschnitt; Bandmaß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Grad; Gradation; Höhe; Idee; Kennzahl; Konzept; Kriterium; Maß; Maßnahme; Maßstab; Measure; Metermaß; Metrik; Meßband; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz; Zollstock; Zollstöcke
pointure Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe
sens Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe Annehmen; Bedeutung; Gefühl; Gewicht; Inhalt; Kurs; Organ; Richtung; Sentiment; Sinn; Tendenz; Tenor; Tragweite; Wert; Wichigkeit; Wichtigkeit
signification Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe Bedeutung; Gewicht; Sinn; Tendenz; Tenor; Tragweite; Wert; Wichigkeit; Wichtigkeit
taille Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe; Körperlänge Abmessung; Abschnitt; Aussehen; Beschneidung; Einschränkung; Einsparung; Erscheinung; Figur; Gestalt; Haltung; Hüfte; Kerbholz; Kürzung; Leisten; Positur; Statur; Taille; Taillengröße; Taillenweite; Wuchs; Äußere
étendue Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe Bereich; Bodenfläche; Bodenoberfläche; Erweiterung; Fluroberfläche; Geltungsbereich; Suchbereich; Verbreitung; Viewportgröße
ModifierRelated TranslationsOther Translations
étendue aufwendig; ausführlich; ausgearbeitet; ausgedehnt; behäbig; breit; detailliert; dick; eingehend; extensiv; gedehnt; geräumig; groß; großzügig; haarklein; hell; langstielig; reichlich; schwerfällig; stark; umfangreich; umständlich; vielumfassend; weit; weitgehend; weitläufig; weitschweifig

Synonyms for "Größe":


Wiktionary Translations for Größe:

Größe
Cross Translation:
FromToVia
Größe mesure extent — space, area, volume to which something extends
Größe taille height — height of a standing person or animal
Größe taille size — dimensions or magnitude of a thing
Größe taille size — a specific set of dimensions for clothing
Größe grandeur; taille grootte — de mate waarin iets groot is, de afmeting

External Machine Translations:

Related Translations for Größe



French

Detailed Translations for Größe from French to German

grosse:

grosse [la ~] nom

  1. la grosse

Translation Matrix for grosse:

NounRelated TranslationsOther Translations
Urteilsausfertigung grosse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dick corpulent; corpulente; gras; grasse; gros; grosse; obèse; volumineuse; volumineux; épais; épaisse adipeux; ample; amplement; approfondi; banal; bas; basse; bassement; bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; circonstancié; cochon; corpulent; crapuleusement; crapuleux; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; de forte carrure; diffus; dégueulasse; détaillé; en détail; extensif; fort; fortement charpenté; fortement charpentée; grand; gras comme un porc; grasse; gros; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; large; largement; lourd; malpropre; méchant; méprisable; obèse; sale; spacieux; trivial; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; vil; vilain; volumineux; vulgaire; élaboré; épais; étendu; étendue
fett corpulent; corpulente; gras; grasse; gros; grosse; obèse; volumineuse; volumineux; épais; épaisse adipeux; banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; consistant; corpulent; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; enflé; formidable; fort; gras; gras comme un porc; grasse; gris; grisâtre; gros; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; indigeste; infect; infâme; lourd; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; méchant; méprisable; obèse; potelé; redoutable; replet; respectable; sale; salement; terne; trivial; vil; vilain; volumineuse; volumineux; vulgaire; énorme; épais; épaisse; épouvantable
ModifierRelated TranslationsOther Translations
beleibt corpulent; corpulente; gras; grasse; gros; grosse; obèse; volumineuse; volumineux; épais; épaisse adipeux; corpulent; fort; gros; lourd; obèse; épais
korpulent corpulent; corpulente; gras; grasse; gros; grosse; obèse; volumineuse; volumineux; épais; épaisse adipeux; bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; corpulent; de forte carrure; fort; fortement charpenté; fortement charpentée; gros; lourd; obèse; épais
kräftig gebaut sein gros; grosse; volumineuse; volumineux
schwanger enceinte; grosse
stark corpulent; corpulente; gras; grasse; gros; grosse; obèse; épais; épaisse a plusieurs reprises; agressif; agressivement; ample; amplement; approfondi; au mieux; avec éclat; bien des fois; brave; bravement; brillant; brutal; brutalement; chic; circonstancié; colossal; colossalement; costaud; courageusement; courageux; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; de première classe; diffus; du tonnerre; dur; démesuré; détaillé; en détail; excellent; extensif; fabuleux; fantastique; ferme; fermement; formidable; fort; fortement; fréquemment; fréquent; gigantesque; grand; grandiose; géant; hardi; hardiment; hors de toute proportion; héroïque; héroïquement; immense; immensément; imposant; intense; intensément; intrépide; large; largement; magnifique; maintes fois; massif; massivement; merveilleux; parfait; plein; plus d'une fois; plusieurs fois; qui n'est pas creux; redoutable; respectable; resplendissant; rigide; rigoureusement; rigoureux; robuste; rude; rudement; réglo; régulièrement; saillant; sauvage; sauvagement; solide; solidement; souvent; spacieux; splendide; stable; strictement; sublime; super; superbe; sévère; sévèrement; terrible; très grand; téméraire; vaillamment; vaillant; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; vif; vigoureusement; vigoureux; violemment; violent; vivement; volumineux; véhément; éblouissant; éclatant; élaboré; énorme; épouvantable; étendu; étendue
voluminös corpulent; corpulente; gras; grasse; gros; grosse; obèse; volumineuse; volumineux; épais; épaisse

Synonyms for "grosse":



External Machine Translations:

Related Translations for Größe