German

Detailed Translations for übertrug from German to French

übertragen:

übertragen verbe (übertrage, überträgst, überträgt, übertrug, übertrugt, übertragen)

  1. übertragen (herumerzählen; durchsagen; austragen; )
    transmettre; rapporter; répandre; faire circuler; colporter; se faire l'écho de
    • transmettre verbe (transmets, transmet, transmettons, transmettez, )
    • rapporter verbe (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )
    • répandre verbe (répands, répand, répandons, répandez, )
    • colporter verbe (colporte, colportes, colportons, colportez, )
  2. übertragen (übergeben; delegieren)
    déléguer
    • déléguer verbe (délègue, délègues, déléguons, déléguez, )
  3. übertragen (transportieren; befördern)
    transporter; déplacer
    • transporter verbe (transporte, transportes, transportons, transportez, )
    • déplacer verbe (déplace, déplaces, déplaçons, déplacez, )
  4. übertragen (den Standort verändern; verschieben; versetzen; )
    transférer; changer de poste; déplacer
    • transférer verbe (transfère, transfères, transférons, transférez, )
    • déplacer verbe (déplace, déplaces, déplaçons, déplacez, )
  5. übertragen (herauftragen; widmen; hinaufführen; )
    redresser; dresser; poser droit; remettre d'aplomb
    • redresser verbe (redresse, redresses, redressons, redressez, )
    • dresser verbe (dresse, dresses, dressons, dressez, )
    • poser droit verbe
  6. übertragen
    transmettre
    • transmettre verbe (transmets, transmet, transmettons, transmettez, )
  7. übertragen
    transférer
    • transférer verbe (transfère, transfères, transférons, transférez, )
  8. übertragen
    diffuser
    • diffuser verbe (diffuse, diffuses, diffusons, diffusez, )

Conjugations for übertragen:

Präsens
  1. übertrage
  2. überträgst
  3. überträgt
  4. übertragen
  5. übertragt
  6. übertragen
Imperfekt
  1. übertrug
  2. übertrugst
  3. übertrug
  4. übertrugen
  5. übertrugt
  6. übertrugen
Perfekt
  1. habe übertragen
  2. hast übertragen
  3. hat übertragen
  4. haben übertragen
  5. habt übertragen
  6. haben übertragen
1. Konjunktiv [1]
  1. übertrage
  2. übertragest
  3. übertrage
  4. übertragen
  5. übertraget
  6. übertragen
2. Konjunktiv
  1. übertrüge
  2. übertrügest
  3. übertrüge
  4. übertrügen
  5. übertrüget
  6. übertrügen
Futur 1
  1. werde übertragen
  2. wirst übertragen
  3. wird übertragen
  4. werden übertragen
  5. werdet übertragen
  6. werden übertragen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde übertragen
  2. würdest übertragen
  3. würde übertragen
  4. würden übertragen
  5. würdet übertragen
  6. würden übertragen
Diverses
  1. übertrag!
  2. übertragt!
  3. übertragen Sie!
  4. übertragen
  5. übertragend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for übertragen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
changer de poste den Standort verändern; umstellen; verrücken; verschieben; versetzen; verstellen; überführen; übertragen
colporter ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; weitererzählen; übertragen anbieten; angeben; anzeigen; auf der Straße verkaufen; ausposaunen; austragen; denunzieren; feilbieten; handeln; hausieren; herumerzählen; kolportieren; mitteilen; petzen; stecken; verkaufen; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen
diffuser übertragen ausreiben; ausschwermen; ausstrahlen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; die Grippe herscht; emittieren; herrschen; rundfunken; senden; sich ausspreiten; sich verbreiten; streuen; verteilen
dresser beauftragen; herauftragen; hinaufbringen; hinaufführen; hingeben; widmen; übertragen abheben; abrichten; akzelerieren; angehen; anlaufen; anlegen; anordnen; ansteigen; anziehen; aufbauen; aufbrechen; aufführen; aufheben; aufrichten; aufrücken; aufsetzen; aufstauben; aufstehen; aufsteigen; aufstellen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; ausrichten; bauen; begründen; bezähmen; bändigen; davontragen; deichseln; dressieren; einläuten; einreiten; einrichten; einschnauben; einschnupfen; emporsteigen; erbauen; erden; erheben; errichten; ersteigen; etablieren; gründen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; herrichten; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; im Anziehen steigen; installieren; konstruieren; organisieren; regeln; setzen; sich erheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; stiften; veranstalten; verkehren; verwirken; wallen; zähmen
déléguer delegieren; übergeben; übertragen abordnen; darreichen; delegieren; einem etwas überlassen; ermächtigen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen
déplacer befördern; den Standort verändern; transportieren; umstellen; verrücken; verschieben; versetzen; verstellen; überführen; übertragen aufrücken; bewegen; einrücken; etwas umstellen; rücken; setzen; sichversetzen; transponieren; umsetzen; umstellen; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; versetzen; verstellen; wegbewegen; zur Seite rücken; zusammenrücken; überführen
faire circuler ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; weitererzählen; übertragen darreichen; distribuieren; herumgeben; herumreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen; teilen; verbreiten; verteilen; weitergeben; zuteilen; überreichen
poser droit beauftragen; herauftragen; hinaufbringen; hinaufführen; hingeben; widmen; übertragen
rapporter ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; weitererzählen; übertragen abwerfen; anbringen; angeben; anzeigen; ausplappern; ausplaudern; ausposaunen; ausschwatzen; austragen; bekanntgeben; benachrichtigen; berichten; denunzieren; einbringen; eintragen; ergeben; erläutern; gewinnen; herumerzählen; hinterbringen; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; petzen; rückerstatten; sagen; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; wiedergeben; zubringen; zurückbringen; zurückerstatten; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zustandebringen; zutragen
redresser beauftragen; herauftragen; hinaufbringen; hinaufführen; hingeben; widmen; übertragen ebnen; geradebiegen; gutmachen
remettre d'aplomb beauftragen; herauftragen; hinaufbringen; hinaufführen; hingeben; widmen; übertragen
répandre ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; weitererzählen; übertragen Geschichte erzählen; ausbreiten; auslegen; ausplappern; ausplaudern; ausreiben; ausschwatzen; ausschwermen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; austragen; bereitlegen; bereitstellen; berichten; deklamieren; distribuieren; eine Nachricht austragen; erliegen; erzählen; gießen; herumreichen; kleckern; melden; mitteilen; reden; sagen; sich ausspreiten; sprechen; streuen; teilen; unterliegen; verbreiten; vergeuden; vergießen; verraten; verschwenden; verteilen; vertun; zurechtlegen; zuteilen
se faire l'écho de ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; weitererzählen; übertragen
transférer den Standort verändern; umstellen; verrücken; verschieben; versetzen; verstellen; überführen; übertragen deponieren; stürzen; transponieren; umsetzen; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; versetzen; verstellen; weiterleiten; überführen
transmettre ausposaunen; austragen; denunzieren; durchsagen; herumerzählen; weitererzählen; übertragen abtragen; anstecken; ausstreuen; aussäen; austragen; darreichen; eine Nachricht austragen; herumgeben; herumreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; infizieren; jemand etwas zuschicken; nachschicken; nachsenden; reichen; verseuchen; weitergeben; weiterschicken; überreichen; übertragen an
transporter befördern; transportieren; übertragen befördern; hinüberbringen; hinüberfahren; transportieren
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
diffusé, e übertragen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
au figuré bildlich; figürlich; übertragen
au sens figuré bildlich; figürlich; übertragen
figuré uneigentlich; übertragen bildhaft; illustrativ; vorgeschlagen; vorgestellt
improprement uneigentlich; übertragen
symbolique bildlich; figürlich; übertragen
symboliquement bildlich; figürlich; übertragen symbolisch

Synonyms for "übertragen":


Wiktionary Translations for übertragen:

übertragen
  1. jemandem eine Aufgabe anvertrauen
  2. eine Krankheit an jemanden weitergeben
adjective
  1. ein Wort nicht im ursprünglichen Sinne verwenden
übertragen
verb
  1. Se remettre à ; se laisser aller à ; se livrer à.
  2. renoncer à un pouvoir que l’on exercer ; se démettre de ses fonctions.
  3. conférer à quelqu’un un avantage, une prérogative, un emploi.
  4. Transférer la propriété d'une chose, à une autre personne, lui en donner la propriété.
  5. Rendre compte, donner ou apporter, autour de soi ou d’un élément, des éléments ayant besoin d’un protocole ou d’un canal pour se faire connaitre.
  6. tirer ou pousser un objet en arrière.
  7. Traductions à trier suivant le sens
  8. Faire la traduction d’un texte ou de paroles ou de tout document depuis une langue vers une autre langue.
  9. Céder, mettre ce qu’on possède en la possession d’un autre.
  10. Faire passer, faire parvenir.
  11. porter d’un lieu dans un autre.
  12. propager, transmettre

Cross Translation:
FromToVia
übertragen figuré; figuratif figurative — metaphorical; not literal
übertragen transmettre pass on — to convey or communicate
übertragen transférer transfer — to move or pass from one place, person or thing to another
übertragen télécharger ophalen — een bestand van een computer of server naar een andere computer of server overbrengen